ONDERHOUD EN OPSLAG - ALPINA AL1 38E - Bedienungsanleitung - Seite 26

ALPINA AL1 38E

Rasenmäher ALPINA AL1 38E – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

34

• In geval van “mulching”:

Stets vermeiden, eine übermäßige

Menge Gras zu schneiden. Es darf nie mehr als ein Drittel der

Gesamthöhe des Grases auf einmal geschnitten werden! Die

Fahrgeschwindigkeit ist dem Zustand des Rasens und der

Menge des zu mähenden Grases anzupassen.

Na het werk, laat men de hendel (1), ofwel beide hendels

(1a) los.

ZUERST den Stecker aus der Steckdose (2) und ANSCHLIES-

SEND aus dem Schalter des Rasenmähers (3) ziehen.

WARTEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT, bevor Sie irgen-

deinen Eingriff am Rasenmäher durchführen.

BELANGRIJK -

Falls der Motor wegen Überhitzung während des

Betriebs anhält, muss man ca. 5 Minuten warten, bevor man ihn

wieder starten kann.

WICHTIG - Eine korrekte und sorgfältige Wartung ist not-

wendig, um die Einsatzsicherheit und die ursprünglichen

Leistungen der Maschine aufrechtzuerhalten.

Den Rasenmäher an einem trockenen Ort lagern.

1) Tragen Sie bei allen Reinigungs-, Wartungs- oder Einstellar-

beiten immer feste Arbeitshandschuhe.

2) Entfernen Sie nach jedem Mähvorgang Gras- und Schlamm-

reste, die sich im Inneren des Chassis angesammelt haben, um

zu vermeiden, dass diese in getrocknetem Zustand das An-

lassen erschweren.

3) Vergewissern Sie sich immer, dass die Lufteinlässe frei von

Schmutz sind.

Indien nodig, kan de machine verticaal opgeborgen wor-

den, door ze aan een haak te hangen.

LET OP - Verzeker u ervan dat de haak en zijn bevestigings-

systeem geschikt zijn en in staat zijn het gewicht van de ma-

chine te dragen; wees voorzichtig en let goed op dat er geen

kinderen of dieren op de machine kruipen, die de belasting

van de haak zouden verhogen.

Haak de machine zo vast dat het mes naar een wand gericht

is of degelijk bedekt is, zodat dit geen gevaar kan vormen in

geval van, ook onvoorziene of ongewilde, aanraking door

personen, kinderen of dieren.

Om de machine verticaal te plaatsen, zet men de handvaten (1 -

Type “I”) los of draait men de knopjes los (2 - Type “II”) en draait

men de steel vooruit zodat de tand die gekenmerkt is met «>» UIT-

SLUITEND overeenstemt met de holte van de vertanding die aan-

gegeven is met «S», blokkeer dan de handvaten (1 - Type “I”) of de

knopjes (2 - Type “II”). De positie moet voor beide zijden gelijk zijn.

De positie moet voor beide zijden gelijk zijn.

Alle Arbeiten am Messer sollten bei einem Fachbetrieb

ausgeführt werden, wo die geeigneten Ausrüstungen zur Verfü-

gung stehen.

Bei dieser Maschine ist der Einsatz von Messern mit folgendem

Code vorgesehen:

81004154/0 (voor model 380)

81004155/0 (voor model 420)

3.4

4. ONDERHOUD EN OPSLAG

4.2

4.1

Das Schneidwerkzeug muss immer mit dem Logo «GGP» ge-

kennzeichnet sein. Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts

könnten die oben genannten Messer im Laufe der Zeit durch an-

dere ersetzt werden, die gleiche Eigenschaften der Austausch-

barkeit und Betriebssicherheit aufweisen.

Das Messer (2) mit dem Code und der Kennzeichnung dem Bo-

den zugewandt wieder montieren und dabei wie in der Abbildung

gezeigt vorgehen.

Die Zentralschraube (1) mit einem Drehmomentschlüssel, der auf

16-20 Nm eingestellt ist, festziehen.

Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden, dass der

Motor und die elektrischen Bauteile nass werden.

Für die Reinigung des Chassis keine ätzenden Flüssigkeiten ver-

wenden.

Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt

bei der Verwendung der Maschine sein, zum Vorteil des zivilen Zu-

sammenlebens und unserer Umgebung.

– Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören.

– Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Ent-

sorgung der Schneidreste.

– Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Ent-

sorgung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. allen wei-

teren umweltschädlichen Stoffen. Diese Abfälle dürfen nicht zu-

sammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen

getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden,

der für die Wiederverwendung der Stoffe sorgt.

– Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der

Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß den örtlichen

Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden.

Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die nächste Kundendienststelle

oder an Ihren Fachhändler.

4.3

5. UMWELTSCHUTZ

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 22 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; B) VORBEREITENDE MASSNAHMEN

– Vor Einstellung der Schnitthöhe. 18) Behalten Sie während der Arbeit immer den Sicherheitsabstand vom rotierenden Schneidwerkzeug. Dieser Abstand entspricht der Länge des Handgriffs. 19) ACHTUNG - Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der Arbeit, sofort den Motor abstellen und die Maschine ent...

Seite 23 - GEBRAUCHSANLEITUNG; VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS

30 GEBRAUCHSANLEITUNG HINWEIS - Die Übereinstimmung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen (auf S. 2 ff.) wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben. HINWEIS - Einige Komponenten können bei der Lieferung be- reits montiert sein. ACHTUNG - Das Auspacken und die Monta...

Seite 24 - AUFBEWAHRUNG UND WARTUNG

31 des Grases auf einmal geschnitten werden! Die Fahrgeschwin- digkeit ist dem Zustand des Rasens und der Menge des zu mä- henden Grases anzupassen. Nach der Arbeit den Hebel (1) oder beide Hebel (1a) loslas- sen. Nach der Arbeit den Hebel (1) loslassen. ZUERST den Stecker aus der Steckdose (2) und ...

Weitere Modelle Rasenmäher ALPINA