AEG BPE556360M 944188664 - Bedienungsanleitung - Seite 2

Inhalt:
- Seite 7 – FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; KUNDENDIENST UND SERVICE; INHALTSVERZEICHNIS
- Seite 8 – SICHERHEITSHINWEISE
- Seite 10 – SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Seite 11 – Elektrischer Anschluss
- Seite 15 – GERÄTEBESCHREIBUNG
- Seite 16 – Versenkbare Knöpfe; BEDIENFELD
- Seite 17 – VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
- Seite 18 – TÄGLICHER GEBRAUCH
- Seite 26 – UHRFUNKTIONEN
- Seite 28 – Einsetzen des Zubehörs; VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
- Seite 29 – Benutzung: Temperatursensor
- Seite 30 – Automatische Abschaltung; ZUSATZFUNKTIONEN
- Seite 31 – TIPPS UND HINWEISE
- Seite 32 – Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
- Seite 34 – Hinweise zur Reinigung; REINIGUNG UND PFLEGE
- Seite 37 – Erinnerungsfunktion Reinigen
- Seite 39 – Obere Lampe; FEHLERSUCHE
- Seite 41 – Produktinformation und Produktinformationsblatt; ENERGIEEFFIZIENZ
- Seite 42 – MENÜSTRUKTUR
- Seite 43 – INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
• Staklene ploče vrata odmah zamijenite kada su oštećene. Obratite se ovlaštenom servisnom
centru.
• Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralne deterdžente. Nikada ne
koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice, slijedite sigurnosne upute na ambalaži.
2.5 Pirolitičko čišćenje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda/ požara/ kemijskog isparavanja (dim) u pirolitičkom načinu
rada.
• Prije provođenja pirolitičkog čišćenja i početnog prethodnog zagrijavanja iz pećnice uklonite:
– ostatake hrane, prolivena / nataložena ulja ili masti.
– sve uklonjive predmete (uključujući police, bočne vodilice itd., isporučene s uređajem),
posebno sve neprianjajuće posude, tave, plitice, pribor itd.
• Pročitajte pažljivo sve upute za pirolitičko čišćenje.
• Držite djecu podalje od uređaja dok djeluje pirolitičko čišćenje. Uređaj postaje jako vruć i
vrući zrak se ispušta iz prednjih ventilacijskih otvora.
• Pirolitičko čišćenje je operacija na visokoj temperaturi koja može osloboditi isparenja od
ostataka kuhanja i materijala, te se potrošačima preporučuje:
– dobro prozračite tijekom i nakon svakog pirolitičkog čišćenja.
– dobro prozračite tijekom i nakon početnog predzagrijavanja.
• Ne prolijevajte i ne koristite vodu za vrata pećnice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenja kako
ne biste oštetili staklene ploče.
• Isparenja koja se ispuštaju iz svih pirolitičkih pećnica / ostataka kuhanja, kako je opisano,
nisu štetna za ljude, uključujući djecu ili osobe sa zdravstvenim stanjima.
• Držati podalje od uređaja kućne ljubimice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenja i početnog
prethodnog zagrijavanja. Mali kućni ljubimci (osobito ptice i gmazovi) mogu biti vrlo osjetljivi
na promjene temperature i ispuštene pare.
• Neprianjajuće površine na posudama, tavama, pekačima, posuđu itd. mogu se oštetiti na
visokim temperaturama pirolitičkog čišćenja svih pirolitičkih pećnica, a mogu biti i izvor
štetnih isparenja niske razine.
2.6 Unutarnje osvjetljenje
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog udara.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog proizvoda i rezervnih žarulja koje se prodaju zasebno: Ove
žarulje namijenjene su da izdrže ekstremne fizičke uvjete u kućanskim uređajima, poput
temperature, vibracija, vlage ili namijenjene su signalizaciji informacija o radnom stanju
uređaja. Nisu namijenjene za druge primjene i nisu pogodne za osvjetljenje u kućanstvu.
• Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti G.
• Koristite samo žarulje s istim specifikacijama.
2.7 Servis
• Za popravak uređaja obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
46/780
SIGURNOSNE UPUTE
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in ...
6. TÄGLICHER GEBRAUCH....................... 307 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen......... 307 6.2 Ofenfunktionen............................ 308 6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft....... 309 6.4 Einstellung: Koch-Assistent......... 310 6.5 Koch-Assistent............................. 310 7. UHRFUNKTIONE...
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile we...