Zigmund & Shtain K 376 - Bedienungsanleitung - Seite 11

Zigmund & Shtain K 376

Dunstabzugshaube Zigmund & Shtain K 376 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

- 17 -

dant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant sur n’importe

quelle touche à l’exception des touches de lumière, la hotte

retourne immédiatement à son fonctionnement normal (ex. en

appuyant sur le bouton

D

la fonction «

clean air

» se désactive

et le moteur passe directement à la 2

ème

vitesse ; en appuyant

sur le bouton

B

la fonction se désactive).

(*)

La fonction “

MINUTER ARRêT AUTOMATIQUE

” retarde

l’arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la vitesse de

service en cours au moment de l’activation de cette fonction,

pendant 15 minutes.

• Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif:

- Lorsque la touche

A

clignote avec une fréquence de

2 secon-

des

, les filtres anti-graisse doivent être lavés.

- Lorsque la touche

A

clignote avec une fréquence de

0,5

seconde

, les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou

nettoyés selon le type de filtre.

Lorsque les filtres nettoyés sont remis en place, réinitialisation

la mémoire électronique en appuyant sur la touche

A

pendant

environ

5 secondes

jusqu’à ce qu’elle arrête de clignoter.

• Commandes Mécaniques (Fig.10)

les symboles sont les

suivants:

A =

Touche ECLAIRAGE

B =

Touche OFF

C =

Touche PREMIERE VITESSE

D =

Touche DEUXIEME VITESSE

E =

Touche TROISIEME VITESSE

G =

Voyant MOTEUR EN MARCHE.

• Mandos slider (

Fig.11)

le symbole sont le suivant:

A =

Interrupteur lumière

A1 =

Bouton Off

A2 =

Bouton On

B =

Contrôle de vitesse

B1 =

Bouton Off

B2 =

Bouton PREMIERE VITESSE

B3 =

Bouton SECONDE VITESSE

B4 =

Bouton TROISIEME VITESSE.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES

EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION

DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

ENGLISH

GB

GENERAL

Carefully read the following important information regarding

installation safety and maintenance. Keep this information

booklet accessible for further consultations. The appliance

has been designed for use in the ducting version (air exhaust

to the outside - Fig.1B), filtering version (air circulation on the

inside - Fig.1A) or with external motor (Fig.1C).

SAFETY PRECAUTION

1.

Take care when the cooker hood is operating simultane-

ously with an open fireplace or burner that depend on the air

in the environment and are supplied by other than electrical

energy, as the cooker hood removes the air from the environ-

ment which a burner or fireplace need for combustion. The

negative pressure in the environment must not exceed 4Pa

(4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environment

for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws

applicable for external air evacuation.

Before connecting the model to the electricity network:

- Control the data plate (positioned inside the appliance)

to ascertain that the voltage and power correspond to the

network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualified

electrician.

- If the power supply cable is damaged, it must be replaced with

another cable or a special assembly, which may be obtained

direct from the manufacturer or from the Technical Assistance

Centre.

- This device must be connected to the supply network through

either a plug fused 3A or hardwired to a 2 fase spur protected

by 3A fuse.

2. Warning!

In certain circumstances electrical appliances may be a

danger hazard.

A) Do not check the status of the filters while the cooker

hood is operating.

B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight

after prolonged use of the lighting installation.

C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker

hood.

D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a

fire hazard.

E) Constantly check food frying to avoid that the over-

heated oil may become a fire hazard.

F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.

G) This appliance is not intended for use by young children

or infirm persons without supervision.

H) Young children should be supervised to ensure they do

not play with the appliance.

I) There shall be adequate ventilation of the room when

the rangehood is used at the same time as appliances

burning gas or other fuels.

L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in ac-

cordance with the instructions.

This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96,

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making

sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the

user is helping to prevent potential damage to the environ-

ment or to public health.

The symbol on the product or on the accompanying

paperwork indicates that the appliance should not be

treated as domestic waste, but should be delivered to

a suitable electric and electronic appliance recycling collection

point. Follow local guidelines when disposing of waste. For

more information on the treatment, re-use and recycling of

this product, please contact your local authority, domestic

waste collection service or the shop where the appliance was

purchased.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Assembly and electrical connections must be carried out

by specialised personnel.

• Wear protective gloves before proceeding with the

installation.

• Electric Connection:

- The appliance has been manufactured as a class II, therefore

no earth cable is necessary. The plug must be easily accessible

after the installation of the appliance. If the appliance is equip-

ped with power cord without plug, a suitably dimensioned

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 7 - DEUTSCH; ALLGEMEINES

- 9 - F = Tasto TIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti (*) Se il vostro apparecchio è provvisto della funzione velocità INTENSIVA , partendo dalla TERZA velocità e tenendo pre- muto per 2 secondi circa il tasto E questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente im...

Seite 8 - INSTALLATIONSANLEITUNG; BENUTZUNG UND WARTUNG

- 10 - L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor- gen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer tr...

Seite 10 - ESPAÑOL; GENERALIDADES

- 12 - • Sättigung Entfettungsfilter/Aktivkohlefilter: - Leuchtet die Taste A alle 2 Sek. auf, müssen die Fettfilter gereinigt werden. - Leuchtet die Taste A alle 0,5 Sek. auf, müssen die Aktivkohle- filter ausgewechselt oder gewaschen werden, je nach Filtertyp. Nachdem der gesäuberte Filter wieder ...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Zigmund & Shtain

Alle Zigmund & Shtain Dunstabzugshauben