Candy GSW 485 D - Bedienungsanleitung - Seite 39
Waschmaschine Candy GSW 485 D – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 5 – CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ
- Seite 12 – Íå îòêpûâàéòå
- Seite 13 – ëàçàâ
- Seite 15 – MANIGLIA APERTURA OBLÒ; TÜRÖFFNUNGSGRIFF; MANILLA APERTURA PUERTA; OPIS KONTROLA
- Seite 18 – TASTE “TEMPERATURWAHL”; TASTE “SCHLEUDERDREHZAHL”; Ukoliko želite program hladnog; bez
- Seite 20 – , entrano in funzione i; TASTE FLECKEN; proradit çe
- Seite 22 – TIPKA “AQUAPLUS”; äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı
- Seite 24 – TASTE TROCKENPROGRAMM; TECLA SELECCIÓN SECADO
- Seite 25 – éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ
- Seite 29 – SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA
- Seite 30 – spremno za ormar
- Seite 38 – CAPITOLO 8; KAPITEL 8; POGLAVLJE 8; POSTOJANE TKANINE; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; èêéóçõÖ íäÄçà
- Seite 40 – PROGRAM ZA VUNU
- Seite 42 – PROGRAMM HEMDEN; BRZI PROGRAMI PRANJA; Âûñóøèâàòü òêàíè èç; ëìòäÄ ïãéèäÄ
- Seite 44 – CAPITOLO 9; CASSETTO DETERSIVO; Risciacqui; KAPITEL 9; POGLAVLJE 9; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; KAPITOLA 9
- Seite 45 – IL PRODOTTO; - nella biancheria da; DAS PRODUKT; - en la ropa para lavar; íàè ÅÖãúü
- Seite 46 – WELCHE WASCHTEMPERATUR?; ä‡Í ̇˷ÓΠ̋ÍÓÌÓÏÌÓ
- Seite 49 – PROGRAMM WÄHLEN; SELECCIÓN DEL PROGRAMA; ZA SVE VRSTE PRANJA; U VÄECH TYPÅ; âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
- Seite 50 – ASCIUGATURA; TROCKNEN; SU·ENJE
- Seite 53 – Protezione oblò; NON TOCCARE L’OBLO’; NUTZUNGSBEISPIEL NUR; PROTECCIÓN DE LA PUERTA; CIKLUS SU·ENJA; Ïpè ñóøêå íå
- Seite 59 – ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
- Seite 60 – âI·åENJE FILTRA; Î÷èñòêà ôèëüòpà
62
EN
WOOLMARK PROGRAMME
A programme dedicated to
washing fabrics labelled with
the woolmark . The cycle
comprises of alternate
periods of activity and
pauses. The programme has a
maximum temperature of 40°
and concludes with 3 rinses
and a short spin.
SPECIAL “HAND WASH”
This washing machine also
has a gentle Hand Wash
programme cycle. This
programme allows a
complete washing cycle for
garments specified as “Hand
Wash only” on the fabric care
label. The programme has a
temperature of 30°C and
concludes with 3 rinses and a
slow spin.
SPECIAL “RINSE” PROGRAMME
This programme carries out
three rinses with a
intermediate spin (which can
be reduced or excluded by
using the correct button). It
can be used for rinsing any
type of fabric, eg. use after
hand-washing.
This program can be also
used as cycle of Bleaching
(see table of washing cycle
programmes).
SPECIAL “FAST SPIN”
PROGRAMME
Programme “FAST SPIN”
carries out a maximum spin
(which can be reduced by
using the correct button).
DRAIN ONLY
This programme drains out
the water.
JEANS PROGRAMME
This specially designed
programme maintains the
high quality wash
performance
for resistant fabrics like Jeans.
The programme has a
maximum temperature of
40°C , ideal for removing the
dirty without damaging the
elasticity of the fibres.
PT
PROGRAMA DE LÃS
Um programa dedicado à
lavagem de roupas de lã. O
ciclo é composto por períodos
alternados de actividades e
pausas. Este programa tem a
temperatura máxima de 40ºC e
é concluído ao fim de três
enxaguamentos e uma curta
centrifugação.
LAVAGEM À MÃO
Esta máquina de lavar também
tem um programa de ciclo de
lavagem à mão. Este programa
tem um ciclo completo de
lavagem para roupas,
denominado como "Só
Lavagem à Mão". O programa
tem uma temperatura de 30º C
e é concluído com 3
enxaguamentos e uma lenta
centrifugação.
PROGRAMA ESPECIAL
“ENXAGUAMENTO”
Este programa é constituído
por três enxaguamento com
uma centrifugação intermédia
(que pode ser reduzida ou
excluída usando a tecla
correcta). Pode ser utilizado
para enxaguar qualquer tipo
de tecido, ou por exemplo
para utilizar após a lavagem
de roupa à mão.
Este programa pode ser
igualmente usado como um
ciclo de branqueamento
(veja tabela de programas).
PROGRAMA ESPECIAL
“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”
O programa “CENTRIFUGAÇÃO
RÁPIDA” proporciona a máxima
centrifugação (a qual pode ser
reduzida utilizando a tecla
correcta).
ESCOAR
O programa escoar é indicado
para escoar a água.
PROGRAMA DE GANGAS
Este programa especialmente
concebido para gangas
mantém a elevada qualidade
no desempenho da lavagem
para tecidos resistentes.
O programa possui uma
temperatura máxima de 40°C,
ideal para remover a sujidade
sem danificar a elasticidade
das fibras.
A
, .
JEANS
,
.
! " "
" 40°C, #
"
$ " "
".
K
% "
% "
#
% " (
"
#)
WOOLMARK
",
WOOLMARK,
"
" . &
" "
" "
" "
40°C # 3
$ %
! "
# , ",
"
.
# "
"
".
30‘C
$
% .
K
#$%
"
" $
% " (
" " #
% "
" #).
*
$ #
" . #
.
" "
# + (
).
EL
ëÄåé àáñÖÜÑÄçÖ çÄ ÇéÑÄíÄ
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡ ËÁÚÓ˜‚‡ ‚Ó‰‡Ú‡.
èêéÉêÄåÄ áÄ èêÄçÖ çÄ
ÑÜàçëà
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡  Ô‰̇Á̇˜Â̇ Á‡
ԇ̠̇ ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ë Ú˙͇ÌË Í‡ÚÓ
‰ÊËÌÒË. èÓ„‡Ï‡Ú‡ Ò ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡
ÔË Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 40°ë,
ˉ‡Î̇ Á‡ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇
Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËflÚ‡, ÌÓ ·ÂÁ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Á‡
·ÒÚ˘ÌÓÒÚÚ‡ ̇ Ú˙͇ÌËÚÂ.
ëèÖñàÄãçÄ èêéÉêÄåÄ “Åöêáé
ñÖçíêéîìÉàêÄçÖ” (“FAST SPIN”)
èÓ„‡Ï‡Ú‡ “·˙ÁÓ ˆÂÌÚÓÙۄˇÌ”
(“FAST SPIN”) ‡·ÓÚË Ì‡ χÍÒËχÎ̇
ÒÍÓÓÒÚ Ì‡ ˆÂÌÚÓÙۄˇÌ (ÍÓflÚÓ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ̇χÎÂ̇ ͇ÚÓ ÒÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ô‡‚ËÎÌËfl ·ÛÚÓÌ).
BG
èêéÉêÄåÄ áÄ èêÄçÖ çÄ
ÇöãçÖçà íöäÄçà
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡  Ô‰̇Á̇˜Â̇ Á‡
ԇ̠̇ ‚˙ÎÌÂÌË Ú˙͇ÌË,
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë Á‡ χ¯ËÌÌÓ Ô‡ÌÂ.
å‡ÍÒËχÎ̇ڇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÔË Ú‡ÁË
ÔÓ„‡Ï‡  40°ë Ë Á‡‚˙¯‚‡ Ò 3
ËÁÔ·͂‡ÌËfl Ë Í‡Ú͇ ˆÂÌÚÓÙÛ„‡.
ëèÖñàÄãçÄ îìçäñàü “èêÄçÖ
çÄ êöäÄ”
í‡ÁË Ô‡Î̇ χ¯Ë̇ Ëχ ÙÛÌ͈Ëfl
Á‡ ‰ÂÎË͇ÚÌÓ “è‡Ì ̇ ˙͇”. ífl
ËÁ‚˙¯‚‡ Ô˙ÎÂÌ ˆËÍ˙Î Ô‡ÌÂ Ë Â
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Ú˙͇ÌË Ò Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÂ
̇ ÂÚËÍÂÚËÚ “è‡Ì ̇ ˙͇”.
èÓ„‡Ï‡Ú‡ Ò ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡ ÔË
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 30° Ë Á‡‚˙¯‚‡ Ò 3
ËÁÔ·͂‡ÌËfl Ë ·‡‚̇ ˆÂÌÚÓÙÛ„‡.
ëèÖñàÄãçÄ èêéÉêÄåÄ
“àáèãÄäÇÄçÖ” (“RINSE”)
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡ Ò ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡ Ò ÚË
ËÁÔ·͂‡ÌËfl Ò˙Ò ÏÂʉËÌÌÓ
ˆÂÌÚÓÙۄˇÌ (ÍÓÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡
·˙‰Â Ó„‡Ì˘ÂÌÓ ËÎË ËÁÍβ˜ÂÌÓ
͇ÚÓ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËfl ·ÛÚÓÌ).
íÓÁË ˆËÍ˙Π̇ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡
·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì Á‡ ËÁÔ·͂‡Ì ̇
‚Òfl͇Í˙‚ ÚËÔ Ú˙͇ÌË, ̇ÔËÏ ÒΉ
ˆËÍ˙· ԇ̠̇ ˙͇.
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡ ÏÓÊ Ò˙˘Ó ‰‡
ËÁÔÓÎÁ‚‡ ͇ÚÓ ˆËÍ˙Î Á‡ ËÁ·Â΂‡ÌÂ
(‚ËÊ Ú‡·Îˈ‡Ú‡ Á‡ ˆËÍÎËÚ ̇
ÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ).
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡ ÏÓÊ Ò˙˘Ó ‰‡
ËÁÔÓÎÁ‚‡ ͇ÚÓ ˆËÍ˙Î Á‡ ËÁ·Â΂‡ÌÂ
(‚ËÊ Ú‡·Îˈ‡Ú‡ Á‡ ˆËÍÎËÚ ̇
ÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ).
PROGRAMME
Programme “FAST SPIN”
carries out a maximum spin
(which can be reduced by
using the correct button).
DRAIN ONLY
This programme drains out
the water.
JEANS PROGRAMME
This specially designed
programme maintains the
high quality wash
performance
for resistant fabrics like Jeans.
The programme has a
maximum temperature of
40°C , ideal for removing the
dirty without damaging the
elasticity of the fibres.
“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”
O programa “CENTRIFUGAÇÃO
RÁPIDA” proporciona a máxima
centrifugação (a qual pode ser
reduzida utilizando a tecla
correcta).
ESCOAR
O programa escoar é indicado
para escoar a água.
PROGRAMA DE GANGAS
Este programa especialmente
concebido para gangas
mantém a elevada qualidade
no desempenho da lavagem
para tecidos resistentes.
O programa possui uma
temperatura máxima de 40°C,
ideal para remover a sujidade
sem danificar a elasticidade
das fibras.
A
, .
JEANS
,
.
! " "
" 40°C, #
"
$ " "
".
K
% "
% "
#
% " (
"
#)
ëÄåé àáñÖÜÑÄçÖ çÄ ÇéÑÄíÄ
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡ ËÁÚÓ˜‚‡ ‚Ó‰‡Ú‡.
èêéÉêÄåÄ áÄ èêÄçÖ çÄ
ÑÜàçëà
í‡ÁË ÔÓ„‡Ï‡  Ô‰̇Á̇˜Â̇ Á‡
ԇ̠̇ ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ë Ú˙͇ÌË Í‡ÚÓ
‰ÊËÌÒË. èÓ„‡Ï‡Ú‡ Ò ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡
ÔË Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 40°ë,
ˉ‡Î̇ Á‡ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇
Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËflÚ‡, ÌÓ ·ÂÁ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Á‡
·ÒÚ˘ÌÓÒÚÚ‡ ̇ Ú˙͇ÌËÚÂ.
ëèÖñàÄãçÄ èêéÉêÄåÄ “Åöêáé
ñÖçíêéîìÉàêÄçÖ” (“FAST SPIN”)
èÓ„‡Ï‡Ú‡ “·˙ÁÓ ˆÂÌÚÓÙۄˇÌ”
(“FAST SPIN”) ‡·ÓÚË Ì‡ χÍÒËχÎ̇
ÒÍÓÓÒÚ Ì‡ ˆÂÌÚÓÙۄˇÌ (ÍÓflÚÓ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ̇χÎÂ̇ ͇ÚÓ ÒÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ô‡‚ËÎÌËfl ·ÛÚÓÌ).
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...
19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...
21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...
Weitere Modelle Waschmaschinen Candy
-
Candy AQUA 1000 T
-
Candy AQUA 600
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS2 085
-
Candy CS2 105
-
Candy CS2 125
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S