ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî - Candy GSW 4106 D - Bedienungsanleitung - Seite 57

Candy GSW 4106 D

Waschmaschine Candy GSW 4106 D – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

91

IT

CAPITOLO 14

PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA

Per la Sua lavatrice
all’esterno non usi abrasivi,
alcool e/o diluenti, basta
solo una passata con un
panno umido.

La lavatrice ha bisogno di
pochissime manutenzioni:

Pulizia vaschette.

Pulizia filtro.

Traslochi o lunghi periodi

di fermo macchina.

PULIZIA VASCHETTE

Anche se non strettamente
necessario é bene pulire
saltuariamente le vaschette
del detersivo, del
candeggiante e additivi.

Per questa operazione
basta estrarre il cassetto con
una leggera forza.

Pulisca tutto il contenuto
sotto un getto d’acqua.

Reinserisca il tutto nella
propria sede.

DE

KAPITEL 14

REINIGUNG UND
ALLGEMEINE
WARTUNG

Benutzen Sie für die äußere
Reinigung niemals
Scheuermittel, Alkohol oder
Verdünnungsmittel. Es genügt,
wenn Sie die Maschine mit
einem feuchten Lappen
abwischen.

Das Gerät braucht nur sehr
wenig Pflege:

Reinigung des

Waschmittelbehälters

Reinigen des Flusensiebs

Umzug oder längerer

Stillstand der Maschine.

REINIGUNG DES
WASCHMITTELBEHÄLTERS

Obwohl nicht unbedingt
notwendig, empfiehlt es sich,
den Behälter gelegenlich von
Waschmittel-und
Weichspülerrückständen zu
reinigen.

Hierzu den Behälter mit wenig
Kraft herausziehen.

Die Rückstände unter
fließendem Wasser abspülen.

Den Behälter wieder
einschieben.

ES

CAPÍTULO 14

LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ORDINARIO

Para su limpieza exterior no
use productos abrasivos,
alcohol y/o disolventes,
basta sólo una pasada con
un paño húmedo.

La lavadora necesita muy
poco mantenimiento:

Limpieza de la cubeta y

sus compartimentos

Limpieza filtro

Traslados o largos

períodos de inactividad de
la máquina.

LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL
DETERGENTE Y SUS
COMPARTIMENTOS

Aunque no sea
estrictamente necesario, es
conveniente limpiar de vez
en en cuando los
compartimentos del
detergente, blanqueadores
y aditivos.

Para esta operacion basta
extraerlos haciendo un
poco de fuerza.

Limpie todo el contenido
bajo un chorro de agua.

Vuelva a colocar todo en su
sitio.

HR

POGLAVLJE 14

âI·åENJE I
ODRÎAVANJE
PERILICE

Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite
samo vlaÏnom krpom.
Kuãi‰te perilice ne smijete
ãistiti abrazivnim – grubim
sredstvima za ãi‰çenje,
alkoholom i/ili
razrjedjivaãem.

OdrÏavanje perilice vrlo je
jednostavno, ali je vaÏno da
redovito ãistite slijedeçe
dijelove:

ladicu za sredstva za

pranje

filtar

odnosno da pripremite

perilicu u sluãaju: preseljenja
ili duÏeg mirovanja.

âI·åENJE LADICE ZA
SREDSTVA ZA PRANJE

Preporuãamo da
povremeno oãistite ovu
ladicu, jer se s vremenom u
njoj nakupe ostaci sredstava
za pranje.

Ladicu izvlaãite iz perilice
tako ‰to je malo jaãe
povuãete.

Zatim ladicu isperite pod
tekuçom vodom.

Po zavr‰etku ãi‰çenja vratite
je u kuçi‰te perilice i pritisnite
je skroz do kraja da bi se
mogla zatvoriti.

KAPITOLA 14

ÖIÄTËNÍ DÁVKOVAÖE
PRACÍCH PROSTÜEDKÅ:

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 14

Ч

ÈÑÒÊÀ

È ÓÕÎÄ ÇÀ

ÌÀØÈÍÎÉ

Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû

íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè

ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè

pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî

äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü

ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.

Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî

óõîäà:

î÷èñòêè âàííî÷åê

(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ

ìî

ю

ùèõ ñpåäñòâ

î÷èñòêè ôèëüòpà

ïpè ïåpåìåùåíèè èëè

äëèòåëüíîé îñòàíîâêå

ìàøèíû.

Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî

ю

ùèõ

ñpåäñòâ

Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò

âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ

äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è

ñìÿã÷èòåëÿ.

Äëÿ

òîãî íåîáõîäèìî áåç

îñîáûõ óñèëèé âûíóòü

âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.

Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è

âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.

Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà

ìåñòî.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ

8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...

Seite 12 - Íå îòêpûâàéòå

19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...

Seite 13 - ëàçàâ

21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen