Protezione oblò; NON TOCCARE L’OBLO’; NUTZUNGSBEISPIEL NUR; PROTECCIÓN DE LA PUERTA; CIKLUS SU·ENJA; Ïpè ñóøêå íå - Candy GSW 4106 D - Bedienungsanleitung - Seite 51

Candy GSW 4106 D

Waschmaschine Candy GSW 4106 D – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

81

ESEMPIO D’USO SOLO
ASCIUGATURA

Apra l’oblò.

Lo riempia con 6 kg

massimo, in caso di capi di
grandi dimensioni (es.
lenzuola), o molto assorbenti
(es. accappatoi o blue
jeans), é bene ridurre la
quantità di biancheria.

Chiuda l’oblò.

Porti la manopola

programmi su
cotone.

Selezionare il grado di

asciugatura desiderato.
Le possibilità disponibili
comprendono l’opzione
Capi extra asciutti ( ),
ideale per asciugamani e
accappatoi, l’opzione Capi
asciutti da riporre ( ), per
capi che non è necessario
stirare, e capi asciutti da
stirare ( ) che lasciano la
biancheria pronta per la
stiratura.

Se vuole impostare un’
asciugatura a tempo prema
il tasto “Selezione
programma
asciugatura” fino all’
accensione di una delle spie
tempo.

Protezione oblò

La lavabiancheria dispone di
uno schermo protettivo al
vetro oblò, che durante la
fase di asciugatura si riscalda
molto.

ATTENZIONE:

NON TOCCARE L’OBLO’

PER NESSUNA RAGIONE.

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

IT

DE

NUTZUNGSBEISPIEL NUR

TROCKNEN

Öffnen Sie das Bullauge

Füllen Sie die Trommel mit

max. 6 kg Wäsche, wenn es
sich um große Wäschestücke
(z.B. Bettwäsche) oder um
stark saugfähige Stoffe (z.B.
Frottee, Jeans) handelt,
empfiehlt es sich, die Ladung
entsprechend zu reduzieren.

Schließen Sie das Bullauge.

Drehen Sie den

Programmwahlschalter auf
die Position
Baumwolle.

Wählen Sie den

gewünschten
Trocknungsgrad. Sie können
unter verschiedenen
Optionen wählen: Extra
trocken ( ), ideal für
Handtücher und
Bademäntel; Schranktrocken
( ), für Wäsche, die nicht
gebügelt zu werden braucht,
und Bügeltrocken ( ), für
eine optimale Trocknung vor
dem Bügeln.

Wenn Sie eine zeitgesteuerte
Trocknung einstellen wollen,
drücken Sie die Taste
„Einstellung
Trocknungsprogramm“, bis
die Anzeige der
gewünschten Zeit
aufleuchtet.

FENSTERSCHUTZ

Die Waschmaschine verfügt
über einen Fensterschutz, der
während der Trockenphase
eine höhere Temperatur
erreicht.

ACHTUNG:
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.

Achten Sie darauf, daß der

Wasserhahn geöffnet ist.

Der Ablaufschlauch muß

richtig angebracht sein.

EJEMPLO DE USO SOLO
SECADO

Abra la escotilla

Llénela con 6 Kg máximo

de ropa de grandes
dimensiones (ej manteles) o
muy absorventes (ej tejanos
o albornoz ) o bien reduzca
la carga de colada.

Cierre la escotilla

Lleve el mando de

programas al
algodón

Selecionar el grado de

secado deseado.
Las distintas opciones
comprenden desde prendas
extra secado ( ), ideal
para toallas y albornoces
La opción extra secado para
guardar ( ) para prendas
que no es necesario su
planchado, y prendas secas
para plancha ( ) que
dejan la colada lista para su
planchado.

Si desea seleccionar un
secado mediante tiempo,
accione la tecla “selección
secado” hasta el encendido
de uno de los indicadores
del secado por tiempo.

PROTECCIÓN DE LA PUERTA

La lavadora dispone de una
pantalla protectora del vidrio
del ojo de buey que alcanza
temperaturas elevadas
durante la fase de secado.

ATENCION:
NO TOCAR EL OJO DE
BUEY BAJO NINGUN
CONCEPTO.

Asegúrese que el grifo de

agua esté abierto.

Que el tubo de desagüe

esté bien colocado.

ES

CIKLUS SU·ENJA

otvorite vrata

perilice/su‰ilice,

napunite su‰ilicu s 5 kg

rublja – u sluãaju veçih

komada (npr. plahte,

pokrivaãi) ili rublja koje jaãe

upija vodu (npr. ruãnici,

odjeça od jeansa),

preporuãljivo je smanjiti

koliãinu punjenja.

zatvorite vrata

perilice/su‰ilice,

okrenite gumb

programatora na

pamuk.

Odaberite stupanj su‰enja
prema va‰im potrebama.
Stupanj su‰enja se kreçe od
potpuno suhog ( ) , za
odjeçu kao ‰to su npr. ruãnici
i ogrtaãi za kupaonicu ( )
do odjeçe koja je dovoljno
suha da se bez glaãanja
pospremi u ormar ( ) pa
do stupnja kada je odjeça
odgovarajuça za glaãanje.

Ako Ïelite odabrati vremenski
ograniãen ciklus su‰enja,
pritisnite gumb za odabir
programa su‰enja sve dok ne
zasvjetli pokazatelj
potrebnog vremena.

DVOSLOJNA VRATA

PERILICE/SU·ILICE

Vrata uredjaja opremljena su

sigurnosnom za‰titom da se

sprijeãi dodir s staklenim

vratima koja se tijekom

su‰enja mogu zagrijati na vrlo

visoku temperaturu.

Tijekom uobiãajenog

kori‰tenja nemojte uklanjati

sigurnosnu za‰titu.

UPOZORENJE: NE DIRAJTE
VRATA IZ BILO KOJEG
RAZLOGA.

provjerite da je dovodna

slavina otvorena.

provjerite da je odvodna

cijev ispravno postavljena.

HR

ñàäã ëìòäà

éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ.

ᇄÛÁËÚ ‰Ó 5 Í„ ·Âθfl – ‚

ÒÎÛ˜‡Â ÒÛ¯ÍË ·Óθ¯Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚

(̇ÔËÏÂ ÔÓÒÚ˚ÌË) ËÎË Ú͇ÌÂÈ,

‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı ·Óθ¯Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡

‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ χıÓ‚˚Â

ÔÓÎÓÚÂ̈‡ ËÎË ‰ÊËÌÒ˚), ÎÛ˜¯Â

ÒÌËÁËÚ¸ ‚ÂÒ Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.

á‡ÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ.

èÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ

ıÎÓÔÓÍ .

Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏ˚È ÛÓ‚Â̸

ÒÛ¯ÍË.

燘Ë̇fl Ò ùÍÒÚ‡ ëÛ¯ÍË ( ) ‰Îfl

·‡ÌÌ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚, ÔÓÚÓÏ

ëۯ͇ ‰Îfl „‡‰ÂÓ·‡ ( ) ‰Îfl

‚¢ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ Ì ÌÛʉ‡˛ÚÒfl ‚

„·ÊÍÂ, Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡fl Òۯ͇ ‰Îfl

„·ÊÍË ( ), ÍÓÚÓ‡fl ‰Â·ÂÚ

·Âθ Î„ÍËÏ ‰Îfl „·ÊÍË.

ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ÂÏfl

ÒÛ¯ÍË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ "‚˚·Ó

ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË" ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇

Ê·ÂÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË ÌÂ

Á‡„ÓËÚÒfl.

Çàùèòà ë

ю

êà

Ìàøèíà îñíàùåíà

êpàíîì

çàùèòû ñòåêëà ë

ю

êà, êîòîpûé

âî âpåìÿ ôàçû ñóøêè ñèëüíî

íàãpåâàåòñÿ.

Âíèìàíèå!

Ïpè ñóøêå íå

äîòpàãèâàéòåñü äî ë

ю

êà

íè â êîåì ñëó÷àå!

óáåäèòåñü â òîì, ÷òî

âîäîïpîâîäíûé êpàí áûë

îòêpûò è òpóáêà ñëèâà áûëà

ïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà.

RU

6

6

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ

8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...

Seite 12 - Íå îòêpûâàéòå

19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...

Seite 13 - ëàçàâ

21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen