spremno za ormar - Candy GSW 4106 D - Bedienungsanleitung - Seite 30
Waschmaschine Candy GSW 4106 D – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 5 – CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ
- Seite 12 – Íå îòêpûâàéòå
- Seite 13 – ëàçàâ
- Seite 15 – MANIGLIA APERTURA OBLÒ; TÜRÖFFNUNGSGRIFF; MANILLA APERTURA PUERTA; OPIS KONTROLA
- Seite 18 – TASTE “TEMPERATURWAHL”; TASTE “SCHLEUDERDREHZAHL”; Ukoliko želite program hladnog; bez
- Seite 20 – , entrano in funzione i; TASTE FLECKEN; proradit çe
- Seite 22 – TIPKA “AQUAPLUS”; äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı
- Seite 24 – TASTE TROCKENPROGRAMM; TECLA SELECCIÓN SECADO
- Seite 25 – éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ
- Seite 29 – SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA
- Seite 30 – spremno za ormar
- Seite 37 – CAPITOLO 8; KAPITEL 8; POGLAVLJE 8; POSTOJANE TKANINE; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; èêéóçõÖ íäÄçà
- Seite 39 – PROGRAM ZA VUNU
- Seite 41 – PROGRAMM HEMDEN; BRZI PROGRAMI PRANJA; Âûñóøèâàòü òêàíè èç; ëìòäÄ ïãéèäÄ
- Seite 43 – CAPITOLO 9; CASSETTO DETERSIVO; Risciacqui; KAPITEL 9; POGLAVLJE 9; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; KAPITOLA 9
- Seite 44 – IL PRODOTTO; - nella biancheria da; DAS PRODUKT; - en la ropa para lavar; íàè ÅÖãúü
- Seite 45 – WELCHE WASCHTEMPERATUR?; ä‡Í ̇˷ÓΠ̋ÍÓÌÓÏÌÓ
- Seite 48 – PROGRAMM WÄHLEN; SELECCIÓN DEL PROGRAMA; ZA SVE VRSTE PRANJA; U VÄECH TYPÅ; âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
- Seite 49 – ASCIUGATURA; TROCKNEN; SU·ENJE
- Seite 51 – Protezione oblò; NON TOCCARE L’OBLO’; NUTZUNGSBEISPIEL NUR; PROTECCIÓN DE LA PUERTA; CIKLUS SU·ENJA; Ïpè ñóøêå íå
- Seite 53 – ÀÂÒÎÌÀÒÈ; КГ
- Seite 57 – ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
- Seite 58 – âI·åENJE FILTRA; Î÷èñòêà ôèëüòpà
49
IT
8) SPIE PROGRAMMI DI
ASCIUGATURA
Le spie indicano il tipo di
programma di asciugatura:
Programmi Automatici:
Selezionando uno di questi 3
programmi automatici la
lavasciuga calcolerà in base al
carico e al tipo di asciugatura
scelto, il tempo necessario di
asciugatura ed il grado di
umidità residua desiderata.
Premuto il tasto START sul
display verrà indicato il tempo
di asciugatura restante.
L’apparecchio calcola tale
tempo in base a un carico
standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il
tempo a seconda del volume
e della composizione del
carico.
= Programma di
asciugatura extra asciutto
(consigliato per spugne,
accappatoi e carichi
ingombranti).
= Programma di
asciugatura pronto armadio
= Programma di
asciugatura pronto stiro
CONSIGLI UTILI:
Per piccoli carichi di
biancheria (inferiori ad 1 Kg) o
per carichi leggermente umidi
si consiglia di utilizzare il
programma asciugatura a
tempo 30’.
La vostra lavasciuga conclude
il ciclo automaticamente al
raggiungimento del grado di
asciugatura impostato.
Per un corretto funzionamento
dell’ apparecchio è preferibile
non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente
necessario.
Programmi a Tempo:
120’ – 90’ – 60’ – 30’:
Possono essere utilizzati per
impostare dei programmi di
asciugatura a tempo.
Fase raffreddamento
:
Si accende nella fase finale di
raffreddamento, negli ultimi 10
minuti di ogni asciugatura.
DE
8) ANZEIGEN
TROCKNUNGSPROGRAMME
Die Leuchten zeigen die Art des
Trocknungsprogramms an:
Automatische Trocknung: Wird
eines der 3 möglichen
automatischen Programme
eingestellt, errechnet der
Waschtrockner aufgrund der
Wäscheladung und der
eingestellten Trocknungsart die für
die Trocknung erforderliche Zeit
und die entsprechende
Restfeuchte. Nach Drücken der
Taste START wird im Display die
verbleibende Trocknungszeit
angezeigt.
Die Waschmaschine berechnet
die Zeitdauer bis zum Ende des
ausgewählten Programms mit
der Annahme, dass es sich um
eine Standardwäschefüllung
handelt. Während des
Waschvorgangs berichtigt die
Waschmaschine die Zeitdauer
je nach Menge und Art der
Wäschestücke in der
Waschmaschine.
= Trockenprogramm
Extratrocken (für Frottee-
Handtücher, Bademäntel und
umfangreiche
Wäscheladungen empfohlen)
= Trockenprogramm
Schranktrocken
= Trockenprogramm
Bügelfertig
NÜTZLICHE HINWEISE:
Für kleine Wäscheladungen
(unterhalb 1 kg) oder für leicht
feuchte Wäsche empfehlen wir,
das 30’ zeitgesteuerte
Trockenprogramm einzustellen.
Ihr Waschtrockner wird das
Trockenprogramm automatisch
beenden, wenn der eingestellte
Trocknungsgrad erreicht worden
ist. Für eine einwandfreie Funktion
des Gerätes empfiehlt es sich,
den Trockenvorgang nicht zu
unterbrechen, wenn es nicht
unbedingt notwendig ist.
Zeitgesteuerte Trocknung
(Trockenzeit):
120’ – 90’ – 60’ – 30’:
Sie dienen auch zur Einstellung
der gewünschten Trockenzeit.
Abkühlphase
:
Die Leuchte der Abkühlphase
leuchtet in den letzten 10
Minuten des Programms auf,
wenn die Abkühlphase
eingeleitet wird.
8) INDICADORES
PROGRAMAS DE SECADO
Los indicadores indican el
tipo de programa de
secado:
Programas automáticos:
Seleccionando uno de estos
3 programas automáticos,
la lavasecadora calculará
en base a la carga y al tipo
de secado seleccionado, el
tiempo necesario de
secado y el grado de
humedad residual deseada.
Acionando la tecla START en
el display se indicará el
tiempo de secado restante.
La lavadora calcula el
tiempo en base a una carga
estándar, pero
durante el ciclo corrige el
tiempo según el volumen y
la composición de la carga.
= Programa de
secado extra seco
(aconsejado para
albornoces, toallas y
grandes cargas )
= Programa de
secado listo para guardar
(armario)
= Programa de
secado listo para plancha
CONSEJOS UTILES
Para pequeñas cargas de
ropa (inferiores a 1 Kg) o
para cargas ligeramente
húmedas, se aconseja utilizar
el programa de secado por
tiempo 30’.
Su lavasecadora concluye el
ciclo automáticamente una
vez a logrado el grado de
secado seleccionado. Para
un correcto funcionamiento
del aparato es preferible no
interrumpir la fase de
secado si no es realmente
necesario.
Programas por Tiempo:
120’-90’-60’-30’:
Pueden ser utilizados para
introducir los programas de
secado por tiempo.
Fase de enfriamiento
:
Se enciende en la fase final
de enfriamiento, en los
últimos 10 minutos de cada
secado.
ES
8) POKAZATELJI PROGRAMA
SU·ENJA
Pokazatelji prikazuju vrstu
programa su‰enja.
Automatski programi: kod
odabira jednog od 3
automatska programa,
perilica su‰ilica çe izraãunati
vrijeme potrebno za su‰enje i
preostalu potrebnu vlagu,
zavisno o koliãini punjenja i
izabranoj vrsti su‰enja.
Nakon ‰to pritisnete tipku
START, na ekranu çe biti
prikazano preostalo vrijeme
su‰enja.
Uredjaj izraãunava vrijeme
rada odabranog programa
na osnovu standardnog
punjenja rubljem, a tijekom
ciklusa pranja, uredjaj çe
korigirati vrijeme prema
koliãini i vrsti rublja.
= program su‰enja:
ekstra suho (preporuãuje se
za ruãnike, ogrtaãe od frotira
i te‰ke tkanine)
= program su‰enja:
spremno za ormar
= program su‰enja:
spremno za glaãanje
KORISTNI SAVJETI:
Program su‰enja od 30
minuta preporuãuje se za
manje koliãine rublja (manje
od 1 kg) ili manje vlaÏno
rublje.
Va‰a perilica-su‰ilica zavr‰it
çe ciklus automatski kada
dosegne izabranu razinu
su‰enja.
Za ispravan rad uredjaja
savjetujemo da ne prekidate
fazu su‰enja osim kada je to
zaista neophodno.
Vremenski programi:
120 minuta – 90 minuta – 60
minuta – 30 minuta:
Oni mogu biti kori‰teni za
izbor vremenski reguluranih
programa su‰enja.
Faza hladjenja
:
Ukljuãuje se tijekom zavr‰nog
razdoblja hladjenja, u zadnjih
10 minuta svake faze su‰enja.
HR
8) àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄååõ
ëìòäà
à̉Ë͇ÚÓ˚ ÔÓ͇Á˚‚‡˛Ú ÔÓ„‡ÏÏ˚
ÒÛ¯ÍË:
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚: èË
‚˚·Ó ӉÌÓÈ ËÁ ÚÂı ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËı
ÔÓ„‡ÏÏ Ï‡¯Ë̇ ҇χ ÔÓ‰Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË Ë
ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ·Âθfl ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â„Ó ÚËÔÓÏ Ë ÚËÔÓÏ
‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
èÓÒΠ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË ëíÄêí ̇
‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl
‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË.
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ‚ÂÏfl
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚,
ÓÒÌÓ‚˚‚‡flÒ¸ ̇ Òڇ̉‡ÚÌÓÈ
Á‡„ÛÁÍ Á‡ Ó‰ËÌ ˆËÍÎ, ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ÍÓÂÍÚËÛÂÚ ‚ÂÏfl,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ‡ÁÏÂÛ Ë
ÒÓÒÚ‡‚Û Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
= èÓ„‡Ïχ ˝ÍÒÚ‡-ÒÛ¯ÍË
(ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl χıÓ‚˚ı
ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚ ËÎË ÔË Á‡„ÛÁÍÂ
·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl).
= “ç‡ ÔÓÎÍÛ” - èÓ„‡Ïχ
ÒÛ¯ÍË, ÔÓÒΠÍÓÚÓÓÈ ·Âθ „ÓÚÓ‚Ó Í
ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ Â„Ó ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÒÎÓÊËÚ¸
Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ̇ ÔÓÎÍ ‚ ¯Í‡ÙÛ.
= “èÓ‰ ÛÚ˛„” - èÓ„‡Ïχ
ÒÛ¯ÍË, ÔÓÒΠÍÓÚÓÓÈ ·Âθ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl
Ò΄͇ ‚·ÊÌ˚Ï Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ „Ó
ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ Ò‡ÁÛ ÔÓ‰‚„ÌÛÚ¸
„·ÊÍ ÛÚ˛„ÓÏ.
èéãÖáçõÖ ëéÇÖíõ:
íˉˆ‡ÚËÏËÌÛÚ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ÒÛ¯ÍË
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Ì·Óθ¯Ëı Á‡„ÛÁÓÍ
(ÏÂÌ 1 Í„) Ë ‰Îfl Ò΄͇ ‚·ÊÌÓ„Ó
·Âθfl. 凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÍÓ„‰‡ ·Âθ ‚
ÌÂÈ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ Á‡‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl
ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË.
óÚÓ·˚ χ¯Ë̇ Ô‡‚ËθÌÓ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Î‡, Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÔÂ˚‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË, ÂÒÎË
ÚÓθÍÓ ‚ ˝ÚÓÏ ÌÂÚ Í‡ÈÌÂÈ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÏÛ
‚ÂÏÂÌË:
120 ÏËÌÛÚ – 90 ÏËÌÛÚ – 60 ÏËÌÛÚ – 30
ÏËÌÛÚ:
éÌË ÏÓ„ÛÚ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË
‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ÒÛ¯ÍË ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÏÛ
‚ÂÏÂÌË.e remaining
î‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl
:
èÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ ÙË̇θÌÓÈ ˜‡ÒÚË
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÔÓÒΉÌËı 10 ÏËÌÛÚ.
RU
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...
19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...
21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...
Weitere Modelle Waschmaschinen Candy
-
Candy AQUA 1000 T
-
Candy AQUA 600
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS2 085
-
Candy CS2 105
-
Candy CS2 125
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S