Candy GSW 4106 D - Bedienungsanleitung - Seite 21
Waschmaschine Candy GSW 4106 D – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 5 – CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ
- Seite 12 – Íå îòêpûâàéòå
- Seite 13 – ëàçàâ
- Seite 15 – MANIGLIA APERTURA OBLÒ; TÜRÖFFNUNGSGRIFF; MANILLA APERTURA PUERTA; OPIS KONTROLA
- Seite 18 – TASTE “TEMPERATURWAHL”; TASTE “SCHLEUDERDREHZAHL”; Ukoliko želite program hladnog; bez
- Seite 20 – , entrano in funzione i; TASTE FLECKEN; proradit çe
- Seite 22 – TIPKA “AQUAPLUS”; äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı
- Seite 24 – TASTE TROCKENPROGRAMM; TECLA SELECCIÓN SECADO
- Seite 25 – éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ
- Seite 29 – SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA
- Seite 30 – spremno za ormar
- Seite 37 – CAPITOLO 8; KAPITEL 8; POGLAVLJE 8; POSTOJANE TKANINE; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; èêéóçõÖ íäÄçà
- Seite 39 – PROGRAM ZA VUNU
- Seite 41 – PROGRAMM HEMDEN; BRZI PROGRAMI PRANJA; Âûñóøèâàòü òêàíè èç; ëìòäÄ ïãéèäÄ
- Seite 43 – CAPITOLO 9; CASSETTO DETERSIVO; Risciacqui; KAPITEL 9; POGLAVLJE 9; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; KAPITOLA 9
- Seite 44 – IL PRODOTTO; - nella biancheria da; DAS PRODUKT; - en la ropa para lavar; íàè ÅÖãúü
- Seite 45 – WELCHE WASCHTEMPERATUR?; ä‡Í ̇˷ÓΠ̋ÍÓÌÓÏÌÓ
- Seite 48 – PROGRAMM WÄHLEN; SELECCIÓN DEL PROGRAMA; ZA SVE VRSTE PRANJA; U VÄECH TYPÅ; âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
- Seite 49 – ASCIUGATURA; TROCKNEN; SU·ENJE
- Seite 51 – Protezione oblò; NON TOCCARE L’OBLO’; NUTZUNGSBEISPIEL NUR; PROTECCIÓN DE LA PUERTA; CIKLUS SU·ENJA; Ïpè ñóøêå íå
- Seite 53 – ÀÂÒÎÌÀÒÈ; КГ
- Seite 57 – ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
- Seite 58 – âI·åENJE FILTRA; Î÷èñòêà ôèëüòpà
34
H
EN
“AQUAPLUS” BUTTON
By pressing this button you
can activate a special new
wash cycle in the
Colourfast
and
Mixed Fabrics
programs, thanks to the new
Sensor System. This option
treats with care the fibres of
garments and the delicate
skin of those who wear
them.
The load is washed in a
much larger quantity of
water and this, together with
the new combined action
of the drum rotation cycles,
where water is filled and
emptied, will give you
garments which have been
cleaned and rinsed to
perfection. The amount of
water in the wash is
increased so that the
detergent dissolves
perfectly, ensuring an
efficient cleaning action. The
amount of water is also
increased during the rinse
procedure so as to remove
all traces of detergent from
the fibres.
This function has been
specifically designed for
people with delicate and
sensitive skin, for whom even
a very small amount of
detergent can cause
irritation or allergy.
You are advised to also use
this function for children’s
clothing and for delicate
fabrics in general, or when
washing garments made of
towelling, where the fibres
tend to absorb a greater
quantity of detergent.
To ensure the best
performance for your wash,
this function is always
activated on the Delicates
and Woollens/Handwash
programs.
PT
TECLA “AQUAPLUS”
Pressionando esta tecla
poderá activar um novo
ciclo de lavagem especial
nos programas de Cores e
Tecidos Mistos, graças ao
novo Sistema Sensor. Esta
opção cuida
delicadamente das fibras
das roupas e da delicada
pele daqueles que as usam.
A roupa é lavada numa
maior quantidade de água
e isso, em conjunto com a
nova combinação de
acção de ciclos de rotação
do tambor, dar-lhe-à roupa
que foi lavada e enxaguada
na perfeição. A quantidade
de água na lavagem foi
aumentada de forma a que
o detergente fosse
completamente dissolvido,
assegurando uma lavagem
eficiente. A quantidade de
água também foi
aumentada no ciclo de
enxaguamento permitindo
que todas as partículas de
detergente sejam removidas
das fibras.
Esta função foi
especificamente concebida
para pessoas com peles
delicadas e sensíveis, para
quem mesmo uma
pequena quantidade de
detergente pode causar
alergias ou irritações na
pele.
Esta função também é
recomendada para a
lavagem de roupa de
criança ou tecidos
delicados em geral, ou para
quando lava tecidos turcos,
uma vez que as fibras
tendem a absorver uma
elevada quantidade de
detergente.
Para assegurar a melhor
performance das suas
lavagens, esta função é
sempre activada nos
programas de Tecidos
Delicados e Lãs/
lavagem à
mão
.
EL
$K! "
AQUAPLUS
"
2 (
"
(Mix and Wash)
Sensor System. '
# ! #
.
* #
#
.
(
",
.
"
"
"
" # ".
'
(
"
.
"
(,
# #
"
" # "
#
.
3 #
"
" "
" "
" # ".
Åìíéç “AQUAPLUS”
Å·„Ó‰‡ÂÌË ̇ ÌÓ‚‡Ú‡ ÒËÒÚÂχ Â
‚˙ÁÏÓÊÌÓ Í‡ÚÓ Ò ̇ÚËÒÌÂ Ë ‡ÍÚ˂ˇ
·ÛÚÓ̇ “Aquaplus” ‰‡ Ò ËÁÔ˙ÎÌË
ˆËÍ˙Î Ò˙Ò ÒÔˆËÙ˘ÌÓ ËÁÔˇÌ Á‡
ËÁ‰˙ÊÎË‚Ë Ë ÒÏÂÒÂÌË ÔÓ ÚËÔ Ú˙͇ÌË.
àÁÔˇÌÂÚÓ ËÁÔ˙ÎÌÂÌÓ ÔÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ
ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰‡ Ò ÔÂχıÌ ‚Òfl͇Í˙‚
ÓÒÚ‡Ú˙Í ÓÚ ÔÂËÎÌËÚ ÔÂÔ‡‡ÚË Ë
ÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓ ‰‡ Ò ÔÓ„ËÊËÚ Á‡
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ڇ ÍÓʇ, ÍÓflÚÓ ˘Â ·˙‰Â
‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò˙Ò ‚·Í̇ڇ ̇ Ú˙͇ÌËÚÂ.
ÑÓ·‡‚flÌÂÚÓ Ì‡ ÔÓ-„ÓÎflÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
‚Ó‰‡ ÔË Ô‡ÌÂÚÓ, ͇ÍÚÓ Ë ÛÒËÎÂÌÓÚÓ
‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ Ò
ÏÂʉËÌÌË ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰‡
Ò ÔÓÎÛ˜Ë ˜ËÒÚÓ Ô‡Ì ˉ‡ÎÌÓ
ËÁÔ·Í̇ÚÓ. ᇠ‰‡ Ò ÔÓÎÛ˜Ë
ÓÔÚËχÎÂÌ ÂÁÛÎÚ‡Ú ÔË Ô‡ÌÂÚÓ,
Û‚Â΢ÂÌÓÚÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰‡ ÔÂÁ
Ú‡ÁË Ù‡Á‡ ̇ ˆËÍ˙· „‡‡ÌÚˇ ‰ÌÓ
ˉ‡ÎÌÓ ‡ÁÚ‚‡flÌ ̇ ÔÂËÎÌËfl
ÔÂÔ‡‡Ú. äÓ΢ÂÒÚ‚ÓÚÓ ‚Ó‰‡ ÒÂ
Û‚Â΢‡‚‡ Ë ÔÓ ‚ÂÏ ̇
ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ, ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ‰‡
Ò ÔÂχıÌ‡Ú ‚ÒflÍ‡Í‚Ë ÒÎÂ‰Ë ÓÚ
ÔÂËÎÌËfl ÔÂÔ‡‡Ú ÓÚ ‚·Í̇ڇ ̇
Ú˙͇ÌÚ‡.
í‡ÁË ÙÛÌ͈Ëfl  ÒÔˆˇÎÌÓ
‡Á‡·ÓÚÂ̇ Á‡ ‰ÂÎË͇ÚÌË Ë
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌË ÍÓÊË, ÔË ÍÓËÚÓ ‰‡Ê Ë
ÏËÌËχÎÌÓÚÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÒÚ‡Ú˙Í Ì‡
ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú ÏÓÊ ‰‡
Ô‰ËÁ‚Ë͇ ‚˙ÁÔ‡ÎÂÌË ËÎË ‡Î„ËË.
ë˙˘Ó ڇ͇ Ò ÔÂÔÓ˙˜‚‡ ‰‡ ÒÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ú‡ÁË ÙÛÌ͈Ëfl Á‡ ËÁÔˇÌÂ
̇ ‰ÂÚÒÍË ‰ÂıË, Ë Á‡ ‰ÂÎË͇ÚÌÓ
ԇ̠‚ ̇È-Ó·˘Ëfl ÒÎÛ˜‡È, ͇ÍÚÓ Ë Á‡
ËÁÔˇÌ ̇ Ú˙͇ÌË ÚËÔ „˙·‡, ˜ËËÚÓ
‚·Í̇ ËÏ‡Ú Ò‚ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ ‰‡ Á‡‰˙ʇÚ
ÔÂËÎÌËfl ÔÂÔ‡‡Ú. ᇠ‰‡ Ò ÓÒË„ÛË
̇È-‰Ó·ÓÚÓ ËÁÔˇÌÂ, Ú‡ÁË ÙÛÌ͈Ëfl
 ‚Ë̇„Ë ‡ÍÚ˂̇ ÔË ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ
̇ ÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ ‰ÂÎË͇ÚÌË Ë
‚˙ÎÌÂÌË Ú˙͇ÌË.
BG
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...
19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...
21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...
Weitere Modelle Waschmaschinen Candy
-
Candy AQUA 1000 T
-
Candy AQUA 600
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS2 085
-
Candy CS2 105
-
Candy CS2 125
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S