Candy GOW 496 DP - Bedienungsanleitung - Seite 43

Candy GOW 496 DP

Waschmaschine Candy GOW 496 DP – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

66

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1"

is for prewash

detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2"

is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the

DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente

está dividida em 3

compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com

“1”

,

destina-se ao detergente

da pré-lavagem.

- O compartimento

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com

“2”

o detergente da lavagem

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

KAPITOLA 9

DÅLEÏITÉ:

PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ

PRACÍ PRÁÄKY SE

ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ

(ROZPOUÄTËJÍ).

V TAKOVÉM PÜÍPADË

DOPORUÖUJEME

POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH

NÁDOBEK A JEJICH

VLOÏENÍ DO PRACÍHO

BUBNU.

DÅLEÏITÉ:

ÖÁST JE OZNAÖENA

MÅÏETE PLNIT

POUZE TEKUTŸMI

PROSTÜEDKY.

PRAÖKA JE

PÜEDURÖENA K

AUTOMATICKÉMU

ODÖERPÁVÁNÍ PÜÍSAD

BËHEM POSLEDNÍHO

MÁCHÁNÍ VE VÄECH

CYKLECH PRANÍ.

EL

K 9


K

− ,

’’

1

’’,

− ,

, ,

, .

− ,

’’

2

’’,

.

:

, !

"!

#

$#

´$%

& ! $!

#.

:

#! $! &'

( ).

)&!

(

*&+)

($

HR

POGLAVLJE 9

LADICA SREDSTAVA

ZA PRANJE

Ladica sredstava za pranje
podjeljena je na 3
pregradka:

pregradak obiljeÏen s

"1"

namijenjen je sredstvima

za predpranje,

pregradak obiljeÏen s

namijenjen je posebnim

dodacima kao ‰to su:

omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd.

pregradak obiljeÏen s

"2"

namijenjen je deterdÏentu

za glavno pranje.

Ako perete tekuçim sredstvom,
umetnite u

"2"

. Pregradak

SREDSTVIMA

PREPORUâUJEMO DA IH

STAVITE U POSEBNU

POSUDICU KOJA SE

STAVLJA IZRAVNO U

BUBANJ MEDJU RUBLJE.

UPOZORENJE!

PREGRADAK OWNAâEN

S

MOÎETE PUNITI

SAMO TEKUåIM

SREDSTVIMA!

PERILICA JE

PROGRAMIRANA DA

DODATKE ZA PRANJE

AUTOMATSKI UZIMA

TIJEKOM ZAVR·NOG

ISPIRANJA NA SVIM

PROGRAMIMA PRANJA.

BG

ëíêÄçàñÄ

9

äéçíÖâçÖê áÄ

èÖêàãÖç èêÖèÄêÄí

Le tiroir à lessive est divisé en 3

petits bacs:

– è˙‚ÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ “

1

”  Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ Á‡

ÔÂËÎÌËfl ÔÂÔ‡‡Ú Á‡

Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓÚÓ ËÁÔË‡ÌÂ;

– ÇÚÓÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ

 Á‡ ÒÔˆˇÎÌË

‰Ó·‡‚ÍË, ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎË Á‡

Ú˙͇ÌË, ‡ÓχÚËÁ‡ÚÓË, Á‡

ÍÓÎÓÒ‚‡ÌÂ, Ë ÓÒ‚ÂÊËÚÂÎË Ì‡

ˆ‚ÂÚÓ‚ÂÚÂ

– íÂÚÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ “

2

”  Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ Á‡

ÓÒÌÓ‚ÌÓÚÓ ËÁÔË‡ÌÂ.

áÄÅÖãÖÜäÄ:

çüäéà èÖêàãçà èêÖèÄêÄíà

ëÄ íêìÑçà áÄ êÄáêÖÜÑÄçÖ,

Öíé áÄôé çàÖ Çà

èêÖèéêöóÇÄåÖ ÑÄ

àáèéãáÇÄíÖ ëèÖñàÄãçàü

ÑéáÄíéê äéâíé Ö

èéëíÄÇÖç ÇöÇ ÅÄêÄÅÄçÄ

(èêéÑÄÇÄ ëÖ áÄÖÑçé ë

èÖêàãçàíÖ èêÖèÄêÄíà).

áÄÅÖãÖÜäÄ:

áÄêÖÜÑÄâíÖ ëÄåé íÖóçà

èêéÑìäíà ÇöÇ Çíéêéíé
éíÑÖãÖçàÖ “

“.

èÖêàãçÄíÄ åÄòàçÄ Ö

èêéÉêÄåàêÄçÄ

ÄÇíéåÄíàóçé ÑÄ ÇáÖåÄ éí

ÑéÅÄÇäàíÖ èé ÇêÖåÖ çÄ

éäéçóÄíÖãçéíé

àáèãÄäÇÄçÖ áÄ ÇëÖäà

ñàäöã çÄ èêÄçÖ.

DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

:

, !

"!

#

$#

´$%

& ! $!

#.

:

#! $! &'

( ).

)&!

(

*&+)

($

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

SREDSTVIMA

PREPORUâUJEMO DA IH

STAVITE U POSEBNU

POSUDICU KOJA SE

STAVLJA IZRAVNO U

BUBANJ MEDJU RUBLJE.

UPOZORENJE!

PREGRADAK OWNAâEN

S

MOÎETE PUNITI

SAMO TEKUåIM

SREDSTVIMA!

PERILICA JE

PROGRAMIRANA DA

DODATKE ZA PRANJE

AUTOMATSKI UZIMA

TIJEKOM ZAVR·NOG

ISPIRANJA NA SVIM

PROGRAMIMA PRANJA.

áÄÅÖãÖÜäÄ:

çüäéà èÖêàãçà èêÖèÄêÄíà

ëÄ íêìÑçà áÄ êÄáêÖÜÑÄçÖ,

Öíé áÄôé çàÖ Çà

èêÖèéêöóÇÄåÖ ÑÄ

àáèéãáÇÄíÖ ëèÖñàÄãçàü

ÑéáÄíéê äéâíé Ö

èéëíÄÇÖç ÇöÇ ÅÄêÄÅÄçÄ

(èêéÑÄÇÄ ëÖ áÄÖÑçé ë

èÖêàãçàíÖ èêÖèÄêÄíà).

áÄÅÖãÖÜäÄ:

áÄêÖÜÑÄâíÖ ëÄåé íÖóçà

èêéÑìäíà ÇöÇ Çíéêéíé
éíÑÖãÖçàÖ “

“.

èÖêàãçÄíÄ åÄòàçÄ Ö

èêéÉêÄåàêÄçÄ

ÄÇíéåÄíàóçé ÑÄ ÇáÖåÄ éí

ÑéÅÄÇäàíÖ èé ÇêÖåÖ çÄ

éäéçóÄíÖãçéíé

àáèãÄäÇÄçÖ áÄ ÇëÖäà

ñàäöã çÄ èêÄçÖ.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ

8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...

Seite 12 - Íå îòêpûâàéòå

19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...

Seite 13 - ëàçàâ

21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen