Candy CWB 1382 DN1-07S - Bedienungsanleitung - Seite 28

Candy CWB 1382 DN1-07S

Waschmaschine Candy CWB 1382 DN1-07S – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

IT

CAPITOLO 10

IL PRODOTTO

ATTENZIONE:

se deve lavare tappetoni,
copriletti o altri indumenti
pesanti é bene non
centrifugare.

Indumenti e biancheria di
lana, per poter essere lavati
in lavatrice, devono essere
contrassegnati con il
simbolo “Pura Lana Vergine”
e avere inoltre l’indicazione
“Non infeltrisce” oppure
“Lavabile in lavatrice”.

ATTENZIONE:
Durante la selezione si
assicuri che:

- nella biancheria da

lavare non vi siano
oggetti metallici (ad
esempio fermagli, spille
di sicurezza, spilli,
monete, ecc.);

- abbottoni federe,

chiuda le cerniere
lampo, gancetti a
occhielli, annodi cinghie
sciolte e lunghi nastri di
vestaglie;

- asporti dalle tendine

anche i rulli di
scorrimento;

- osservi attentamente le

etichette sui tessuti;

- se durante la selezione

vede delle macchie
resistenti, le asporti con
del detersivo speciale o
con un’apposita pasta
di lavaggio.

DE

KAPITEL 10

DAS PRODUKT

ACHTUNG:

Wenn Sie Kleinere Läufer,
Tagesdecken oder ähnliche,
schwere Textilien waschen,
sollten Sie auf das
Schleudern verzichten.

Das Symbol “reine Wolle”
kennzeichnet Kleidung und
Textilien aus Wolle, die für die
Maschinenwäsche geeignet
sind. Darüber hinaus sollten
solche Textilien den Hinweis
“nicht filzend” oder
“waschmaschinenecht”
tragen.

ACHTUNG:
Achten Sie beim
Sortieren der Wäsche
auf folgende Details:

- keine Metallteile (z.B.

Schnallen,
Sicherheitsnadeln,
Anstecknadeln,
Münzen) an oder in der
Wäsche;

- Kissenbezüge

zuknöpfen,
Reißverschlüsse und
Druckknöpfe schließen,
lose Gürtel und Bänder
von Morgenröcken
zuknöpfen;

- Rollen von den

Gardinen entfernen;

- Hinweise auf den

Wäscheetiketten
genauestens
beachten;

- beim Sortieren

auffallende,
hartnäckige Flecken
mit Spezialreiniger oder
geeigneter
Waschpaste
vorbehandeln.

FR

CHAPITRE 10

LE PRODUIT

ATTENTION:

s

i

vous devez laver des tap

i

s,

des couvre-l

i

ts ou d

autres

p

ces lourdes, nous

conse

i

llons de ne pas

essorer

.

Pour laver

à

la mach

i

ne des

v

ê

tements et de la l

i

nger

i

e

se reporter

à

l

’é

t

i

quette qu

i

do

i

t ment

i

onner “pure la

i

ne

v

i

erge” et l

’i

nd

i

cat

i

on “ne se

feutre pas” ou “peut

ê

tre

lav

é

en mach

i

ne”

.

ATTENTION:

Au cours de la phase

de sélection vérifier

que:

- aucun ob

j

et

m

é

tall

i

que ne se

trouve dans le l

i

nge

à

laver (boucles,

é

p

i

ngles de nourr

i

ce,

é

p

i

ngles, monna

i

e,

etc

.

)

;

- les ta

i

es d

ore

i

ller

so

i

ent boutonn

é

es, les

fermetures

à

gl

i

ss

re,

les crochets, les oe

i

llets

so

i

ent ferm

é

s, les

ce

i

ntures et les rubans

des robes de chambre

so

i

ent nou

é

s

;

- les anneaux so

i

ent

enlev

é

s des r

i

deaux

;

- n

oubl

i

er pas de l

i

re

attent

i

vement

l

’é

t

i

quette sur les t

i

ssus

;

- S

i

, au cours de la

s

é

lect

i

on, vous trouvez

des taches r

é

s

i

stantes,

les enlever

à

l

a

i

de

d

un nettoyant

sp

é

c

i

al

.

EN

CHAPTER 10

THE PRODUCT

IMPORTANT:

When wash

i

ng heavy rugs,

bed spreads and other

heavy art

i

cles,

i

t

i

s adv

i

sable

not to sp

i

n

.

To be mach

i

ne-washed,

woollen garments and other

art

i

cles

i

n wool must bear

the “Mach

i

ne Washable

Label”

.

IMPORTANT:

When sorting articles

ensure that:

- there are no metal

ob

j

ects

i

n the wash

i

ng

(e

.

g

.

brooches, safety

p

i

ns, p

i

ns, co

i

ns etc

.

)

.

- cush

i

on covers are

buttoned, z

i

ps and

hooks are closed, loose

belts and long tapes on

dress

i

ng gowns are

knotted

.

- runners from curta

i

ns are

removed

.

- attent

i

on

i

s pa

i

d to

garment labels

.

- when sort

i

ng, any tough

sta

i

ns should be

removed pr

i

or to

wash

i

ng us

i

ng sta

i

n

removers only

recommended on

label

.

RU

èÄêÄÉêÄî 10

íàè ÅÖãúü

ÇçàåÄçàÖ.

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸

ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ

ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â

ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.

òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â

ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇

ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl

¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ

“ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

χ¯ËÌ”.

ÇçàåÄçàÖ:

èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

‰Îfl ÒÚËÍË:

- ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚

(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚

Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.

- Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,

ÏÓÎÌËË, Í˛˜ÍË Ì‡

ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ

‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â

ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.

- ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı

ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË

Í˛˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl

Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.

- ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ

ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.

- ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ

ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,

Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË

Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

30

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - COMPLIMENTI; OUR COMPLIMENTS

IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questoelettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni diricerche e di esperienze maturatesul mercato, a contatto direttocon i Consumatori. Lei ha scelto laqua...

Seite 10 - WASSERHAHN NOCH NICHT; NE PAS OUVRIR LE; èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ · ̊Ú ̧ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ; Íå îòêpûâàéòå

min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max m a x 1 0 0 c m min 4 cm IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono e...

Seite 11 - ëàçàâ

IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fondo ...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen