ÖÒÎË Î ̨Í Ì Á‡Í ̊Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ; ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ - Candy CWB 1372 DN1-07 - Bedienungsanleitung - Seite 18

Candy CWB 1372 DN1-07

Waschmaschine Candy CWB 1372 DN1-07 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

H

IT

DISPLAY DIGIT

Il s

i

stema d

i

segnalaz

i

one del

d

i

splay consente d

i

essere

costantemente

i

nformat

i

sul

funz

i

onamento dell

apparecch

i

o

:

1) GIRI CENTRIFUGA

Una volta selez

i

onato

i

l

programma, sul d

i

splay

appar

i

r

à

la mass

i

ma veloc

i

t

à

consent

i

ta d

i

centr

i

fuga per

quel programma

.

Premendo

r

i

petutamente

i

l pulsante d

i

centr

i

fuga, la veloc

i

t

à

d

i

m

i

nu

i

r

à

ogn

i

volta d

i

100

g/m

.

La veloc

i

t

à

m

i

n

i

ma

consent

i

ta

è

d

i

400 g/m,

oppure

è

poss

i

b

i

le escludere

la centr

i

fuga premendo

r

i

petutamente

i

l pulsante d

i

selez

i

one della centr

i

fuga

.

2) SPIA PARTENZA RITARDATA

Lampegg

i

a quando

è

i

mpostata la partenza

r

i

tardata

.

3) SPIA PORTA BLOCCATA

La sp

i

a

è

i

llum

i

nata quando

l

obl

ò

è

ch

i

uso correttamente

e la macch

i

na

è

accesa

.

Dopo aver premuto

i

l tasto

AVVIO/PAUSA

i

n

i

z

i

almente la

sp

i

a lampegg

i

a per po

i

d

i

ventare f

i

ssa s

i

no alla f

i

ne

del lavagg

i

o

.

Nel caso in cui l’obl

ò

non sia

chiuso correttamente la spia

continuerà a lampeggiare.

Uno spec

i

ale d

i

spos

i

t

i

vo d

i

s

i

curezza

i

mped

i

sce che

l

obl

ò

possa ven

i

re aperto

i

mmed

i

atamente dopo la

f

i

ne d

i

un c

i

clo d

i

lavagg

i

o,

attendere 2 m

i

nut

i

che la sp

i

a

s

i

spenga e qu

i

nd

i

spegnere

la macch

i

na portando la

manopola programm

i

i

n

pos

i

z

i

one d

i

OFF

.

1

2

3

4

DE

DISPLAY “DIGIT”

D

i

e Anze

i

gen

i

m D

i

splay

geben Ihnen ständ

i

g Auskunft

über d

i

e gerade

durchgeführten Funkt

i

onen

des Gerätes

.

1) SCHLEUDERDREHZAHL

Sobald das Programm

gewählt wurde, ersche

i

nt auf

dem D

i

splay d

i

e

höchstmögl

i

che Tourenzahl

für d

i

eses Programm

.

Durch

w

i

ederholtes Drücken der

Taste w

i

rd d

i

e

Schleuderdrehzahl

j

ewe

i

ls um

100 U/M

i

n herabgesenkt

.

D

i

e

M

i

ndestdrehzahl beträgt 400

U/M

i

n, es

i

st

j

edoch auch

mögl

i

ch, den Schleudergang

ganz zu unterdrücken, wenn

man d

i

e Taste

Schleuderdrehzahl w

i

ederholt

drückt

.

2) ANZEIGE

STARTZEITVORWAHL

S

i

e bl

i

nkt, wenn e

i

ne

Startze

i

tvorwahl e

i

ngestellt

i

st

.

3) LEUCHTANZEIGE TÜR

GESCHLOSSEN

D

i

e Anze

i

ge leuchtet, wenn d

i

e

Tür korrekt geschlossen

i

st und

das Gerät e

i

ngeschaltet

i

st

.

Nach Drücken der Taste

START/PAUSE bl

i

nkt d

i

e Taste

zuerst, dann leuchtet s

i

e

permanent b

i

s zum

Programmende

.

Wenn das Bullauge nicht

korrekt geschlossen wurde,

blinkt die Leuchtanzeige weiter.

E

i

ne spez

i

elle

S

i

cherhe

i

tsvorr

i

chtung

verh

i

ndert, dass das Bullauge

unm

i

ttelbar nach dem

Programmende geöffnet

werden kann

.

Warten S

i

e ca

.

2

M

i

nuten, b

i

s d

i

e Leuchtanze

i

ge

ausgeht und schalten S

i

e dann

das Gerät durch Drehen des

Programmwahlschalters auf d

i

e

Pos

i

t

i

on AUS ab

.

FR

ECRAN DIGITAL

Cet

é

cran

é

lectron

i

que

permet une

i

nformat

i

on

constante envers l

ut

i

l

i

sateur

:

1) VITESSE D

ESORAGE

Lors de la s

é

lect

i

on du

programme un voyant

i

nd

i

quera la v

i

tesse

d

essorage max

i

mum

.

Chaque press

i

on du bouton

entra

i

nera une r

é

duct

i

on de

100 tours/m

i

nute

j

usqu

’à

à

la

v

i

tesse m

i

n

i

um de 400

tours/m

i

nutes ou

j

usqu

’à

une compl

è

te

é

l

i

m

i

nat

i

on de

l

essorage

.

2) TEMOIN DEPART DIFFERE

Ce t

é

mo

i

n cl

i

gnote lorsque

le d

é

part d

i

ff

é

r

é

à

é

t

é

act

i

v

é

3)TEMOIN DE VERROUILLAGE

DE PORTE

Le voyant lum

i

neux s

allume

lorsque la porte est

totalement ferm

é

e et que la

mach

i

ne est en marche

.

Lorsque la touche

"

MARCHE

"

est enfonc

é

e sur la mach

i

ne

et que la porte est ferm

é

e,

l

’i

nd

i

cateur cl

i

gnote

tempora

i

rement pu

i

s

s

allume

.

Si la porte n’est pas

fermée, le voyant lumineux

continue de clignoter.

Un d

i

spos

i

t

i

f de s

é

cur

i

t

é

sp

é

c

i

al vous emp

ê

che

d

ouvr

i

r la porte

i

mm

é

d

i

atement apr

è

s la f

i

n

du cycle

.

Attendez

2 m

i

nutes apr

è

s la f

i

n du

cycle de lavage et assurez-

vous que le t

é

mo

i

n est

é

te

i

nt

avant d

ouvr

i

r la porte

.

Par

mesure de s

é

cur

i

t

é

, v

é

r

i

f

i

ez

qu

’i

l n

y a plus d

eau dans le

tambour

.

A la f

i

n du cycle,

tournez le s

é

lecteur de

programmes

à

la pos

i

t

i

on OFF

.

EN

“DIGITAL” DISPLAY

The d

i

splay

s

i

nd

i

cator

system allows you to be

constantly

i

nformed about

the status of the mach

i

ne

:

1) SPIN SPEED

Once the programme has

been selected, the

max

i

mum sp

i

n speed

allowed for that programme

appears on the d

i

splay

.

Press

i

ng the sp

i

n button w

i

ll

reduce the speed by 100

rpm each t

i

me the button

i

s

pressed

.

The m

i

n

i

mum

speed allowed

i

s 400 rpm, or

i

t

i

s poss

i

ble to om

i

t the sp

i

n

by press

i

ng the sp

i

n button

repeatedly

.

2) DELAY START LIGHT

Th

i

s flashes when delay start

has been set

.

3) DOOR LOCKED

INDICATOR

The “Door Locked”

i

nd

i

cator

l

i

ght

i

s

i

llum

i

nated when the

door

i

s fully closed and the

mach

i

ne

i

s ON

.

When START

i

s pressed on

the mach

i

ne w

i

th the door

closed the

i

nd

i

cator w

i

ll flash

momentar

i

ly and then

i

llum

i

nate

.

If the door is not closed the

indicator will continue to

flash.

A spec

i

al safety dev

i

ce

prevents the door from

be

i

ng opened

i

mmed

i

ately

after the end of the cycle

.

Wa

i

t for 2 m

i

nutes after the

wash cycle has f

i

n

i

shed and

the Door Locked l

i

ght has

gone out before open

i

ng

the door

.

At the end of cycle

turn the programme

selector to OFF

.

18

2) àçÑàäÄíéê éíãéÜÖççéÉé

áÄèìëäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ÂÒÎË ‚Íβ˜ÂÌ

ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.

3) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

ãûäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.

èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,

ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl

ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ

ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ

2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ

·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ

Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ

ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ

Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË

ÚÓ˜ÌÓ Á̇ڸ, ˜ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò ‚‡¯ÂÈ

χ¯ËÌÓÈ:

1) ëäéêéëíú éíÜàåÄ

äÓ„‰‡ ‚˚ ‚˚·ÂÂÚ ÌÛÊÌÛ˛

ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ͇ÊÂÚ

χÍÒËχθÌÛ˛ ‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ÔË ÓÚÊËÏÂ. èË

Ê·ÌËË ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÒÌËÁËÚ¸

ÒÍÓÓÒÚ¸. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÂÒÚ¸ Í·‚˯‡

ÓÚÊËχ. èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ì‡Ê‡ÚËfl ̇

Ì ÒÍÓÓÒÚ¸ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ̇ 100

Ó·./ÏËÌ. åËÌËχθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËχfl

ÒÍÓÓÒÚ¸ 400 Ó·./ÏËÌ. åÂ̸¯Â ÌÂ

ÔÓÎÛ˜ËÚÒfl. á‡ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÓ·˘Â

ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÓÚÊËÏ, ‰Îfl ˜Â„Ó ˝ÚÛ

Ò‡ÏÛ˛ Í·‚Ë¯Û Ì‡‰Ó ̇ʇڸ

ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.

RU

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - COMPLIMENTI; OUR COMPLIMENTS

IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questoelettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni diricerche e di esperienze maturatesul mercato, a contatto direttocon i Consumatori. Lei ha scelto laqua...

Seite 10 - WASSERHAHN NOCH NICHT; NE PAS OUVRIR LE; èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ · ̊Ú ̧ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ; Íå îòêpûâàéòå

min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max m a x 1 0 0 c m min 4 cm IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono e...

Seite 11 - ëàçàâ

IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fondo ...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen