FIRST FA-8006-3 - Bedienungsanleitung - Seite 10
Waage FIRST FA-8006-3 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – ABOUT CALORIE
- Seite 3 – Auflösung; Automatisches Einschalten durch Betreten der Waage; Legen Sie die Batterie eine
- Seite 4 – der Parametereinstellung für 6; DEUTSCH; AUTOMATISCHE ANWENDERERKENNUNG
- Seite 5 – ABRUFEN VON MESSDATEN; ÜBER FETT; • Die obigen Angaben dienen nur als Referenz.; ÜBER KALORIEN; Kalorien: Energieeinheit; HINWEISE ZUR BENUTZUNG UND PFLEGE; Bewahren Sie die Waage stets in horizontaler Stellung auf.
78
79
ESP
AÑOL
УКР
АЇНСЬКА
3. Таблиця оцінки фізичної форми по даним вмісту жиру/води в організмі
Після зважування ви можете скористатися наступною таблицею оцінки своєї фізичної
форми:
Вік
Гідратація%
Hydration% Жир%
Гідратація% Стан
Лінійний
Жін.
Жін.
Чол.
Чол.
індикатор
4.0-16.0
66.0-57.8
4.0-11.0
66.0-61.2
Надто худий
16.1-20.5
57.7-54.7
11.1-15.5 61.1-58.1
худий
нижче 30 20.6-25.0
54.6-51.6
15.6-20.0 58.0-55.0
нормальний
25.1-30.5
51.5-47.8
20,1-24.5 54.9-51.9
високий
30.6-45.0
47.7-37.8
24.6-45.0 51.8-37.8
дуже високий
4.0-20.0
66.0-55.0
4.0-15.0
66.0-58.4
надто худий
20,1-25.0
54.9-51.6
15.1-19.5 58.3-55.3
худий
понад 30 25.1-30.0
51.5-48.1
19.6-24.0 55.2-52.3
нормальний
30,1-35.0
48.0-44.7
24.1-28.5 52.2-49.2
високий
35.1-45.0
44.6-37.8
28.6-45.0 49.1-37.8
дуже високий
• Дані наведені виключно для інформації
ПРО КАЛОРІЇ
1. Калорійність їжі та споживання енергії
Калорія: одиниця енергії
Вказане значення кількості калорій вказує на те, скільки енергії вам необхідно для підтримки
метаболізму та виконання повсякденної діяльності відповідно до вашої ваги, зросту, віку та
статі.
2. Калорійність та втрачання ваги
Контроль калорійності споживаної їжі та правильно підібране фізичне навантаження –
ефективний спосіб втрачання зайвої ваги. Це дуже проста теорія. Якщо кількість споживаних
протягом дня калорій не буде покривати енергетичних витрат людини, то глюкоза та жир,
накопичені в організмі, будуть розщеплюватися, щоб надати енергію. Це призводить до втрати
ваги.
ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ
1. Мокра платформа стає слизькою. Тримайте її сухою!
2. Під час зважування намагайтесь не рухатися.
3. НЕ МОЖНА бити, трясти та кидати ваги.
4. Поводьтеся обережно з вагами та доглядайте за ними – це точний інструмент.
5. Чистіть ваги вологою серветкою, проте не дозволяйте щоб вода потрапляла усередину. НЕ
МОЖНА використовувати хімічні та абразивні засоби для чищення.
6. Зберігайте ваги в прохолодному та сухому місці.
7. Зберігайте ваги в горизонтальному положенні.
8. Якщо не вдається увімкнути ваги, перевірте чи встановлена батарейка, та чи робоча вона.
Вставте батарею або замініть на нову.
9. Якщо на дисплеї ви бачите якусь помилку, або прилад не вимикається, дістаньте батарейку
приблизно на 3 секунди та знову встановіть її, щоб перезавантажити прилад. Якщо вам не
вдається виправити несправність, зверніться до вашого дилера за консультацією.
10. Не використовуйте ваги з комерційними цілями.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
BÁSCULA MONITOR PARA HIDRATACIÓN/GRASA CORPORAL
INSTRUCCIONES DE USO
Estimado cliente:
Bienvenido a la báscula monitor para hidratación/grasa corporal. Este producto está especialmente
diseñado para comprobar el hidratación/grasa corporal; ayuda a mantener una estrecha vigilancia
sobre los cambios diarios de la grasa corporal, hidratación y peso, ofreciéndole información para su
referencia. Basándose en el análisis de su altura, peso y edad, le dice sus necesidades diarias de
energía y le ayuda a controlar su peso. Rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de
usarla.
Eliminación cumpliendo con el medio ambiente
¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Por favor, recuerde respetar la normativa local:
entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado.
CONSEJOS PRÁCTICOS
1. Durante la medición
A. El dispositivo está diseñado para permitirse que se suba de forma automática. Rogamos ignore
siempre la primera lectura y sólo empiece a tener un registro efectivo de la segunda vez que se
pese.
B. Quítese siempre loa zapatos y calcetines, y límpiese los pies antes de usarla.
C. Súbase a la plataforma de pesado suavemente.
D. Es aconsejable que se pese a la misma hora del día.
E. El resultado del pesaje puede ser engañoso tras un ejercicio intenso, una dieta excesiva o bajo
condiciones de extrema deshidratación.
F. Siempre pésese/use la báscula sobre una superficie dura y plana. Cuando se pese manténgase
quieto.
G. Los datos del pesaje de las siguientes personas pueden presentar desviaciones:
• Niños menores de 10 años y adultos mayores de 100 (solo pueden usar el dispositivo bajo el
modo de peso normal)
• Adultos mayores de 70 años
• Atletas de bodybuilding u otros atletas ocupacionales.
H. Las personas con las siguientes condiciones no deben usar el dispositivo:
• Mujeres embarazadas
• Aquellas personas con síntomas de edema
• Aquellas personas con tratamiento de diálisis
• Aquellas personas que usen marcapasos o aquéllas con otros dispositivos médicos
implantados.
2. Aviso de seguridad
A. El contenido de porcentaje de grasa e hidratación evaluado por la báscula monitor de grasa solo
es para su referencia (no con una finalidad médica). Si el contenido del porcentaje en grasa e
hidratación es superior/inferior al nivel normal, rogamos consulte con su médico para obtener
asesoramiento.
B. Manténgase alejado de un campo electromagnético fuerte cuando use la báscula.
C. Puede resultar resbaladiza si se pesa sobre una superficie húmeda. Además, si la plataforma de
pesaje está acristalada, nunca se suba al borde de la báscula y mantenga el equilibrio durante el
pesaje.
CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES
1. Uso del sensor indicador de esfuerzo de alta precisión
2. Funcionamiento incorrecto: % de grasa corporal de prueba, % de hidratación corporal, %, de
IMC y sugerencia de exigencias de ingesta de calorías.
3. Memoria integrada para 12 usuarios diferentes.
4. Modo de pesaje normal opcional (configuración de parámetros a evitar): subida automática y
prácticos pesajes consecutivos.
5. Indicación de batería baja y de sobrecarga
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 9 ENGLISH DEUTSCH 3. Fat/Hydration Content Fitness Assessment Chart After your weighing, you can use the following Assessment Chart for reference: Age Fat% Hydration% Fat% Hydration% Status Key line Female Female Male Male indication 4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 too lean 16.1-20.5...
10 11 DEUTSCH Punkt DEUTSCH LEISTUNGSINDEX lndex Wiege- Bereich Fett% Wasser% Kalorien Index- Bereich 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0% Auflösung 0.1kg 0.2lb 0.1% 0.1% 1kCAL EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIE Der Batterietyp der Waage hängt vom Produktaufbau ab. Finden Sie den Batterietyp Ihrer Waage anhand...
12 13 DEUTSCH Ausschalten Drücken Sie zum Einschalten SET Wählen Sie mit den Benutzermodus Standard- parameter Bestätigen Sie mit SET. Die nächste Einstellung wird angezeigt Bestätigen Sie mit SET, die nächste Einstellung wird angezeigt Wählen Sie mit das Geschlecht Drücken Sie um die Körpe...