Beurer GS 320 - Bedienungsanleitung - Seite 3
Waage Beurer GS 320 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
3
yabileceğiniz dakika ra-
kamları yanıp söner. Gi-
rişinizi SET düğmesine
basarak onaylayın.
K
Ρύθμιση ώρας
Πιέστε το SET για τουλάχι-
στον 3 δευτερόλεπτα, μέ-
χρι να αρχίσει να αναβο-
σβήνει στην οθόνη η ένδει-
ξη ωρών.
Τώρα μπορείτε να ρυθμί-
σετε σωστά τις ώρες με τα
▲
και
▼
. Για να επιβεβαι-
ώσετε τα στοιχεία που ει-
σαγάγατε, πιέστε το SET.
Τώρα αναβοσβήνουν τα
ψηφία των λεπτών, τα
οποία μπορείτε να ρυθμί-
σετε με τα
▲
και
▼
. Επι-
βεβαιώστε με το SET τα
στοιχεία που εισαγάγατε.
c
Indstilling af klokkeslæt
Hold SET nede i mindst
3 sekunder, indtil timevis-
ningen på displayet be-
gynder at blinke.
Nu kan du indstille ti-
merne korrekt med
▲
og
▼
. Bekræft indtastningen
ved at trykke på SET.
Nu blinker minutcifrene,
som kan indstilles med
▲
og
▼
. Bekræft ind-
tastningen med SET.
S
Ställa in klockslag
Tryck på SET i minst 3
sekunder tills timvisning-
en på displayen börjar
blinka.
Nu kan du ställa in öns-
kad tid med
▲
och
▼
.
Tryck SET för att bekräf-
ta inställningen.
Nu börjar minutsiffrorna
blinka. De kan du också
ställa in med
▲
och
▼
.
Bekräfta inställningen
genom att trycka på SET.
N
Stille inn klokkeslett
Hold nede SET-knappen
i minst 3 sekunder, inntil
timeindikatoren i display-
et begynner å blinke.
Bruk
▲
og
▼
for å stille
inn timene. Trykk SET for
å bekrefte.
Minuttsifrene begynner
nå å blinke, og du kan
stille inn minuttene ved
hjelp av
▲
og
▼
. Trykk
SET for å bekrefte.
-
Kellonajan asettaminen
Paina SET-painiketta vä-
hintään kolmen sekunnin
ajan, kunnes tuntinäyttö
alkaa vilkkua näytössä.
Aseta haluamasi tunnit
painamalla painikkeita
▲
ja
▼
. Vahvista valinta pai-
namalla SET-painiketta.
Minuutteja osoittavat nu-
merot alkavat vilkkua näy-
tössä, ja voit muuttaa niitä
painamalla painikkeita
▲
ja
▼
. Vahvista valinta pai-
namalla SET-painiketta.
r
Настройка времени
Удерживайте кнопку SET
нажатой в течение не ме-
нее 3 секунд, пока инди-
кация часов на дисплее
не начнет мигать.
Теперь с помощью кно-
пок
▲
и
▼
можно пра-
вильно настроить часы.
Для подтверждения вво-
да нажмите SET.
Начнут мигать минуты,
установите их с помо-
щью
▲
и
▼
. Подтверди-
те ввод нажатием SET.
Q
Ustawianie godziny
Przytrzymaj przycisk SET
przez co najmniej 3 sekun-
dy, aż na wyświetlaczu za-
cznie migać cyfra godziny.
Teraz za pomocą przyci-
sków
▲
i
▼
ustaw prawi-
dłowy czas. W celu po-
twierdzenia wprowadzo-
nej wartości naciśnij przy-
cisk SET.
W tym momencie zacznie
migać liczba minut, któ-
rą można ustawić za po-
mocą przycisków
▲
i
▼
.
Potwierdź wprowadzo-
ny czas naciskając przy-
cisk SET.
z
Nastavte přesný čas
Stiskněte tlačítko SET mi-
nimálně na 3 sekundy,
dokud nezačne na displeji
blikat zobrazení hodin.
Pomocí tlačítek
▲
a
▼
nyní můžete nastavit ho-
diny. Pro potvrzení zadá-
ní stiskněte tlačítko SET.
Nyní blikají minuty, které
můžete nastavit pomo-
cí tlačítek
▲
a
▼
. Potvrď-
te zadání stisknutím tla-
čítka SET.
n
Nastavitev ure
Pridržite tipko SET za vsaj
3 sekunde, da začne na
zaslonu utripati prikaz ure.
S tipkama
▲
in
▼
lahko
zdaj pravilno nastavite uro.
Vnos potrdite s tipko SET.
Zdaj utripajo številke za
minute, ki jih nastavite s
tipkama
▲
in
▼
. Vnos po-
trdite s tipko SET.
H
Az idő beállítása
Nyomja meg legalább 3
másodpercig a SET gom-
bot, amíg villogni nem
kezd a kijelzőn az óra ki-
jelzője.
A
▲
és a
▼
gombbal
állíthatja be most a meg-
felelő órát. A bevitel meg-
erősítéséhez nyomja meg
a SET gombot.
Most a perc számjegyei
villognak. Állítsa be a per-
cet a
▲
és a
▼
megnyo-
másával. Erősítse meg a
bevitelt a SET gombbal.
R
Setarea orei
Apăsaţi tasta SET timp de
minim 3 secunde, până
când afişajul orei de pe
display începe să se aprin-
dă intermitent.
Acum puteţi seta ora co-
rectă cu tastele
▲
şi
▼
.
Pentru a vă confirma intră-
rile, apăsaţi tasta SET.
Începe să se aprindă inter-
mitent afişajul minutelor,
pe care îl puteţi seta cu
tastele
▲
şi
▼
. Confirmaţi
intrările dumneavoastră
utilizând tasta SET.
D
Temperaturanzeige
(°C/°F)
Die Waage zeigt in der
Grundeinstellung die
Temperatur in °C an.
Durch Drücken der Taste
▲
kann zwischen den
Einheiten gewechselt
werden.
G
Temperature display
(°C/°F)
In basic set-up, the scale
displays the temperature
in °C. Press the
▲
button
to switch between units.
F
Affichage de la tempé-
rature (°C/°F)
Dans le réglage de base,
la balance affiche la
température en °C. En
appuyant sur la touche
▲
, vous pouvez changer
les unités.
E
Indicación de tempera-
tura (°C/°F)
La báscula indica en el
ajuste básico la tempera-
tura en º C.
Al pulsar la tecla
▲
puede alternarse entre
las unidades.
I
Indicazione della tem-
peratura (°C/°F)
La bilancia nell’imposta-
zione di base visualizza
la temperatura in °C. Pre-
mendo il pulsante
▲
è
possibile cambiare l’unità.
O
Temperatuurweergave
(°C/°F)
De weegschaal geeft
in de basisinstelling de
temperatuur in °C aan.
Door op de toets
▲
te
drukken kunt u kiezen
tussen de eenheden.
P
Indicador da tempera-
tura (°C/°F)
Na configuração inicial, a
balança indica a tempe-
ratura em °C. Premindo
o botão
▲
, pode alterar
a unidade de medida.
T
Sıcaklık göstergesi
(°C/°F)
Terazi, temel ayarlarda
sıcaklığı °C cinsinden
gösterir.
▲
düğmesine
basarak birimler arasında
geçiş yapabilirsiniz.
K
Ένδειξη θερμοκρασίας
(°C/°F)
Στη βασική ρύθμιση η
ζυγαριά εμφανίζει τη
θερμοκρασία σε °C. Πιέ-
ζοντας το πλήκτρο
▲
μπορεί να γίνεται εναλ-
λαγή ανάμεσα στις μονά-
δες.
c
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grundindstilling viser
vægten temperaturen i
°C. Der kan skiftes mel-
lem enhederne ved at
trykke på knappen
▲
.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Waagen Beurer
-
Beurer BF 100
-
Beurer BF 180
-
Beurer BF 185
-
Beurer BF 195
-
Beurer BF 20
-
Beurer BF 220
-
Beurer BF 300
-
Beurer BF 400 Signature Line
-
Beurer BF 410 Signature Line
-
Beurer BF 480