Yamaha AX-397 - Bedienungsanleitung - Seite 34
Verstärker Yamaha AX-397 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 5 – VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.; WARNUNG
- Seite 6 – INHALTSVERZEICHNIS; EINLEITUNG
- Seite 7 – Fernbedienungsmöglichkeit; MERKMALE
- Seite 8 – BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN; Frontblende; Hinweise
- Seite 9 – Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
- Seite 10 – Bedienung dieses Gerätes; Sendet die Signaale an dieses Gerät.; Schaltet dcieses Gerät ein.; Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.; Eingangswahltasten; Wählt die Eingangsquelle an, die Sie hören möchten.; Bedienung anderer Komponenten; Steuern verschieedene Funktionen des Tuners.; Hinweis
- Seite 11 – Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.; Hinweise zu den Batterien; Handhabung der Fernbedienung; Verwendung der Fernbedienung
- Seite 12 – Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen.; Netzkabel; Siehe Seite 10 für Anschlussinformationen.; IMPEDANCE SELECTOR-Schalter; Rückwand; VORSICHT
- Seite 13 – Komponenten fertig gestellt sind.; ANSCHLÜSSE; Anschluss von Lautsprechern und anderen Komponenten
- Seite 14 – RBER; Anwschließen des Bananensteckers
- Seite 15 – Modelle für Großbritannien und Australien; Anschluss des Netzkabels
- Seite 16 – BETRIEBE; Geben Sie die Signalquelle wieder.; WIEDERGABE UND AUFNAHME; Wiedergabe einer Signalquelle
- Seite 18 – Einstellung des BALANCE Reglers; Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der hohen Frequenzen.; Einstellung des LOUDNESS-Reglers; Einstellung der Klangqualität
- Seite 21 – Allgemeines; STÖRUNGSBESEITIGUNG
- Seite 22 – ZUSÄ
- Seite 23 – VERSTÄRKERTEIL; TECHNISCHE DATEN
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
6
1
Откройте крышку отделения для
батареек.
2
Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAА, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3
Закройте крышку.
■
Примечания по батарейкам
• Замените все батарейки при следующих условиях;
снизился диапазон управления пульта ДУ, индикатор не
мигает или свет индикатора стал тусклым.
• Используйте батарейки AAA, R03, UM-4.
• Убедитесь в правильности полярностей. Смотрите
иллюстрацию внутри отделения для батареек.
• Если пульт ДУ не используется в течение
продолжительного времени, извлеките батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• Очень рекомендуется использовать щелочные
батарейки.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на фронтальной
панели данного аппарата.
■
Использование пульта ДУ
• На участке между пультом ДУ и данным
аппаратом не должно быть больших
препятствий.
• Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью,
например, возле ванной
– в местах с повышенной температурой,
например, возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкими
температурами
– в запыленных местах
• Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного
света, в особенности, от флуоресцентной
лампы инвертерного типа; в противном случае,
пульт ДУ может работать несоответствующим
образом. При необходимости, передвиньте
данный аппарат подальше от прямого
попадания света.
Установка батареек в пульт
ДУ
1
3
2
Использование пульта ДУ
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
B
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS
REC OUT
VOLUME
7
–30dB
FLAT
CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
8
30
30
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
CD/DVD
PHONO
TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE
AUX
+
–
MUTE
A/B/C/D/E
VOLUME
TAPE
CD
u
d
PRESET
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
Приблизительно 6 м
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter...
1 V O RBER E ITUNG EINLEITUNG BETRIEBE ZUSÄTZL ICHE INFO RMA T IONEN Deutsc h MERKMALE.......................................................... 2MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......................... 2BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ................................................... 3 Frontblende...
MERKMALE 2 ◆ Hohes dynamisches Leistungssvermögen bei Laufwerkverhaltem mit niedriger Impedanz ◆ Kontinuierlich variable Loudness-Regelung (gehörrichtige Lautstärkekorrektur) ◆ CD/DVD DIRECT AMP Schalter für die Reproduktion des reinsten CD- und DVD-Sounds ◆ Fernbedienungsmöglichkeit [ AX-497 ] ◆ Mi...
Weitere Modelle Verstärker Yamaha
-
Yamaha A-S1000
-
Yamaha A-S300
-
Yamaha A-S500
-
Yamaha A-S700
-
Yamaha AX-497
-
Yamaha R-S500
-
Yamaha R-S700
-
Yamaha RX-497
-
Yamaha RX-797
-
Yamaha RX-E810