If taking measurements on the right arm, refer to: - Omron X7 Smart (HEM-7361T-ESL) - Bedienungsanleitung - Seite 19

Omron X7 Smart (HEM-7361T-ESL)

Tonometer Omron X7 Smart (HEM-7361T-ESL) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

10

A

Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the

inside elbow.

FR

Le côté tuyau du brassard doit être positionné 1 à 2 cm

au-dessus de l’intérieur du coude.

DE

Das Manschettenstück mit dem Schlauch muss 1 bis 2 cm

oberhalb des Ellbogens liegen.

IT

Il lato del bracciale con il tubo deve trovarsi al di sopra del

gomito interno, a una distanza di circa 1 o 2 cm.

ES

El lado del tubo del manguito deberá quedar 1 o 2 cm por

encima de la parte interna del codo.

NL

De kant met de slang van de manchet moet 1 - 2 cm boven de

binnenkant van de elleboog liggen.

RU

Край манжеты с трубкой должен находиться на 1 - 2 см

выше локтевого сгиба.

TR

Kolluğun boru tarafı, dirsek içinin 1-2 cm üstünde olmalıdır.

AR

B

Make sure that air tube is on the inside of your

arm and wrap the cuff securely so it can no

longer slip round.

FR

Assurez-vous que le tuyau à air se trouve du côté intérieur de

votre bras et enroulez fermement le brassard de manière qu’il

ne puisse plus tourner.

DE

Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch an der Arminnenseite

sitzt, und befestigen Sie die Manschette sicher, so dass sie

nicht verrutscht.

IT

Assicurarsi che il tubo dell’aria si trovi all’interno del braccio

e avvolgere il bracciale saldamente in modo che non possa

ruotare.

ES

Asegúrese de que el tubo de aire se encuentra en la cara

interna del brazo y enrolle el manguito con firmeza para que

no pueda deslizarse.

NL

Zorg ervoor dat de luchtslang zich aan de binnenkant van uw

arm bevindt en wikkel de manchet stevig rond uw arm zodat

deze niet meer kan wegglijden.

RU

Убедитесь, что воздуховодная трубка находится на

внутренней поверхности плеча и надежно оберните

манжету, чтобы она не прокручивалась вокруг руки.

TR

Hava borusunun kolunuzun iç tarafında olduğundan emin

olun ve kolluğu kaymayacak şekilde sabit şekilde sarın.

AR

If taking measurements on the right arm, refer to:

FR

Pour la prise de mesures au bras droit,

voir :

DE

Bei Messungen am rechten Arm siehe:

IT

Se la misurazione viene eseguita al

braccio destro, fare riferimento a:

ES

Si va a realizar mediciones en el brazo

derecho, consulte:

NL

Als u metingen aan de rechterarm

uitvoert, raadpleeg dan:

1

Instruction Manual

RU

При измерении на правой руке см.

TR

Sağ koldan ölçüm yapıyorsanız aşağıdakilere bakın:

AR

.قفرملا نع مس 2 ىلإ 1 نم طغاضلا طيرشلا نم موطرخلا بناج عفتري نأ بجي

طغاضلا طيرشلا فلو كعارذ نم يلخادلا بناجلا ىلع ءاوهلا موطرخ نأ نم دكأت

.عارذلا لوح قلزني لا ثيحب ماكحإب

:ىلإ عجرا ،نميلأا عارذلا ىلع سايقلا ءارجإ لاح يف

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 19 - If taking measurements on the right arm, refer to:

10 A Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow. FR Le côté tuyau du brassard doit être positionné 1 à 2 cm au-dessus de l’intérieur du coude. DE Das Manschettenstück mit dem Schlauch muss 1 bis 2 cm oberhalb des Ellbogens liegen. IT Il lato del bracciale con il tubo deve tro...

Seite 23 - Taking a Measurement; سايق ءارجإ

14 10 Taking a Measurement FR Réalisation d’une mesure NL Een meting verrichten DE Eine Messung vornehmen RU Выполнение измерений IT Misurazione TR Bir Ölçüm Yapma ES Obtención de una lectura سايق ءارجإ AR When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved automatically. Ope...

Seite 27 - Checking Readings in Comparison Mode; ةنراقملا عضو يف تاءارقلا نم ققحتلا; Prior reading; قراءة مسبقة; Appears when the reading was taken in Afib mode.

18 11 Checking Readings in Comparison Mode FR Vérification des mesures en mode de comparaison NL Metingen bekijken in vergelijkingsmodus DE Überprüfen von Messwerten im Vergleichsmodus RU Проверка результатов измерений в режиме сравнения IT Controllo dei risultati in modalità Confronto TR Karşılaş...

Weitere Modelle Tonometer Omron