Tonometer Omron HBP-1100 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
ﺔﻌﻨﺼ ُﻤﻟﺍ
ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002
ﻥﺎﺑﺎﻴﻟﺍ
ﺩﺎﺤﺗﻻﺎﺑ
ﻞﻴﺜﻤﺘﻟﺍ
ﺔﻬﺟ
ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
ﺍﺪﻨﻟﻮﻫ
www.omron-healthcare.com
ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ
ﺓﺄﺸﻨﻣ
OMRON DALIAN Co., Ltd.
No. 3, Song Jiang Road,
Economic and Technical Development Zone,
Dalian 116600,
ﻦﻴﺼﻟﺍ
ﺔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻛﺮﺸﻟﺍ
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim,
ﺎﻴﻧﺎﻤﻟﺍ
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex,
ﺎﺴﻧﺮﻓ
www.omron-healthcare.com
ﻦﻴﺼﻟﺍ
ﻲﻓ
ﻊﻨﺻ
Inhaltsverzeichnis
- 9 Inhalt; Einführung; Pflege des Zubehörs; Technische Daten
- 10 Verwendungszweck; Das Gerät ist zur Verwendung durch eine medizinische Fachkraft
- 11 Ausnahmen; OMRON haftet nicht in den folgenden Situationen.; Probleme und Beschädigungen, die durch höhere Gewalt wie zum
- 12 Sicherheitshinweise; In dieser Gebrauchsanweisung verwendete; Warnhinweis; Allgemeine Informationen; Aufstellung
- 16 Achtung
- 17 für optionales Zubehör.; Vor der Verwendung / während der Verwendung; • Prüfen Sie nach dem Einschalten Folgendes:; Reinigung; • Zur Reinigung siehe Seite 23.
- 18 Verwendung des Messgerätes; Bauteile des Produktes; fehlt oder das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren OMRON-; Hauptgerät; Andere; Gebrauchsanweisung; Optionen; Medizinisches optionales Zubehör; Netzteil; Netzteil S; • Es können ausschließlich OMRON GS-MANSCHETTEN mit diesem
- 19 Eigenschaften des Produkts; durch medizinisches Fachpersonal konzipiert.
- 20 Eigenschaften/Funktionen des Gerätes; Vorder- und Unterseite des Gerätes; Zum Anschließen des; Weitere Symbole; Zeigt ein Anwendungsteil
- 22 Batterien einsetzen; • Nicht ins Feuer werfen, zerlegen oder erwärmen.; Netzteil abgezogen wurde.; Symbol „Batterie wechseln“; Wenn dieses Symbol aufleuchtet, wird auch ein E40-Fehler; Anschluss des Netzteils; Netzversorgung
- 23 Manschettenauswahl und -anschluss; • Wenn die Manschette bei einem Patienten mit einer Infektion; Die Manschette nicht verwenden, wenn sie beschädigt ist oder; Auswahl der Manschette; Messen Sie den Armumfang des Patienten und wählen Sie die für; Es ist wichtig, bei der Manschette die korrekte Größe für einen; Manschettenbezeichnung; Anschluss der Manschette; Schließen Sie den Manschettenschlauch an
- 24 Anlegen der Manschette am Patienten; Legen Sie die Manschette so an, dass INDEX ARTERY „ “; eine geeignete Manschettengröße.; ist, während der Messung auf Höhe des rechten Vorhofs des
- 25 ist und sich auf der gleichen Höhe wie das Herz befindet.
- 27 Messung im „Normalmodus“; Manuelles Aufpumpen im „Normalmodus“
- 28 • Wenn das Aufpumpen nicht ausreicht, wird während der Messung; Funktion zur Erkennung von unregelmäßigen Pulswellen; leuchtet das Symbol für eine unregelmäßige Pulswelle auf.; Funktion zur Erkennung von Körperbewegungen; S e k u n d e n l a n g u n d u n t e r h a l b d e s We r t s b l i n k e n a b w e c h s e l n d
- 29 Messung im „Auskultationsmodus“; Im „Auskultationsmodus“ misst nicht das Gerät den Blutdruck. Die; Manuelles Aufpumpen im „Auskultationsmodus“; aufpumpen möchten, können Sie die Manschette manuell aufpumpen.
- 30 Anhalten der Messung
- 31 Prinzip der nichtinvasiven Blutdruckmessung; Oszillometrische Methode; der Manschette nimmt die Oszillation nach ihrem Höhepunkt ab.
- 32 Wartung; Wartungsinspektion und Sicherheitsmanagement; • Bei Verwendung einer antiseptischen Lösung zur Reinigung die; verdünntem Desinfektionsalkohol (Ethylalkohol) getränkt wurde.
- 33 Prüfung vor der Verwendung; Vor dem Einschalten
- 34 Überprüfung der Druckgenauigkeit; Sie können die Druckgenauigkeit des Gerätes überprüfen.
- 35 Fehlersuche und -behebung; Das Gerät lässt sich nicht einschalten; Das Gerätedisplay funktioniert nicht.; Lösung
- 36 Messung war nicht möglich; Prüfen Sie nach der Überprüfung des Patienten den Fehlercode und; Abnormaler Messwert; durch Palpation und wiederholen Sie dann die Messung.
- 37 Der Messwert ist zweifelhaft
- 38 Liste der Fehlercodes; code; Körper während der Messung
- 39 Andere Probleme; Fehler; Die Batterien sind erschöpft.
- 40 Entsorgung; Option
- 41 Betrieb über Batterie); Stromversorgung; • Messbedingungen
- 42 Umgebungsbedingungen
- 43 Korrekte Entsorgung dieses Produkts
- 44 Herstellererklärung; Das HBP-1100 ist für die Verwendung in der unten angegebenen; Emissionsprüfung
- 47 Empfohlene Schutzabstände:; munikationsgeräten und dem HBP-1100
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)