Teka CNL1-9000 - Bedienungsanleitung - Seite 20
Dunstabzugshaube Teka CNL1-9000 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
Slovak
Vážení zákazníci,
Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja.
Sme presved
č
ení, že náš moderný, funk
č
ný
a praktický výrobok vyrobený z materiálov
najvyššej kvality plne uspokojí vaše
požiadavky.
Kým za
č
nete odsáva
č
používa
ť
, pre
č
ítajte si,
prosím, pozorne NÁVOD NA POUŽITIE, aby
ste mohli výrobok plne využíva
ť
a aby ste sa
vyhli prípadným poruchám v
dôsledku
nesprávneho používania prístroja.
Návod si uschovajte. Bude vám totiž
užito
č
ným zdrojom informácií a
rád aj
v budúcnosti; prípadne pomôže aj
ď
alším
užívate
ľ
om výrobku.
Bezpe
č
nostné pokyny
--------------------------------------------------
* Skôr, ako za
č
nete odsáva
č
používa
ť
, si
starostlivo preštudujte pokyny týkajúce sa
montáže a pripojenia.
* Tento spotrebi
č
nie je ur
č
ený pre
používanie osobám (vrátane detí) s
nedostato
č
nými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnos
ť
ami,
č
i nedostato
č
nými
skúsenos
ť
ami a znalos
ť
ami, pokia
ľ
nie su
pod doh
ľ
adom alebo pou
č
ené o používaní
zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpe
č
nos
ť
.
* Deti by mali by
ť
pod doh
ľ
adom, aby sa
zaistilo, že sa nebudú hra
ť
so spotrebi
č
om.
* Ak chcete odsáva
č
vypnú
ť
, prístroj nikdy
ne
ť
ahajte za šnúru.
* Spotrebi
č
nezapínajte, ak je prívodná šnúra
poškodená alebo na ovládacom paneli sú
badate
ľ
né znaky poškodenia.
* Ak odsáva
č
prestane fungova
ť
alebo
funguje neobvyklým spôsobom, prístroj
odpojte od siete a pora
ď
te sa s technickým
servisom.
* Nenechávajte pod odsáva
č
om zapálené
horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili
nejakú nádobu.
* Vyvarujte sa hromadenia tukov
v ktorejko
ľ
vek
č
asti odsáva
č
a, najmä vo filtri,
pretože by mohol vzniknú
ť
požiar.
* Pod odsáva
č
om neflambujte jedlá.
* Pred inštaláciou prístroja si preštudujte
platné technické normy a príslušné predpisy.
* Skôr, ako zapojíte odsáva
č
do siete,
skontrolujte,
č
i napätie a frekvencia
zodpovedajú údajom uvedeným na
výrobnom štítku, ktorý je umiestnený vo
vnútri odsáva
č
a.
* Zapínanie a vypínanie prístroja zabezpe
č
te
inštaláciou viacpólového vypína
č
a so
vzdialenos
ť
ou kontaktov minimálne 3 mm.
* Od
ť
ahové potrubie odsáva
č
a nesmie by
ť
napojené na odsávanie splodín zo
spotrebi
č
a spa
ľ
ujúceho plyn alebo iné palivo.
Ak odsáva
č
používate zárove
ň
s
iným
kuchynským spotrebi
č
om (nie elektrickým),
treba miestnos
ť
vždy riadne vetra
ť
.
* Pri
č
istení vnútorného priestoru odsáva
č
a
odporú
č
ame používa
ť
gumové rukavice a
postupova
ť
opatrne.
* Odsáva
č
je ur
č
ený na použitie
v domácnosti a je skonštruovaný výhradne
na odsávanie a
č
istenie plynov vznikajúcich
pri príprave jedál. Použitie odsáva
č
a na
akýko
ľ
vek iný ú
č
el môže by
ť
nebezpe
č
né a
výrobca za týchto okolností nenesie
zodpovednos
ť
za prípadné následky.
* V prípade akejko
ľ
vek poruchy kontaktujte
najbližší autorizovaný technický servis, ktorý
používa výhradne originálne náhradné diely.
Opravy
č
i úpravy uskuto
č
nené inde by mohli
prístroj poškodi
ť
alebo dokonca zni
č
i
ť
–
zárove
ň
tým riskujete vlastnú bezpe
č
nos
ť
.
Výrobca nie je zodpovedný za škody,
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebi
č
om.
Troca de lâmpadas
* Em primeiro lugar é necessário desligar
da alimentação eléctrica, e ter a certeza
que a lâmpada que vai ser substituída não
se encontra quente.
* Retire a protecção da lâmpada para a
conseguir extrair.
* A potência máxima das lâmpadas é de
20W.
Informação técnica
---------------------------------------------------
Dimensões:
Largura = 600 // 900 mm
Profundidade = 300 mm
Altura = 343 mm
Características eléctricas:
VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
(Fig. 3B)
Instalação
---------------------------------------------------
Para fixar o exaustor ao móvel por utilizar
uma das seguintes opções:
a) Fixação da parte superior à mobília:
A figura 3A deve ser utilizada onde a
posição dos furos é indicada.
b)
Aos laterais internos do móvel (sem
suportes):
Quando a carcaça se ajusta ao interior do
móvel, aparafusar com 2 parafusos de
cada lado desde o interior da carcaça,
utilizando os orifícios laterais (figura 6B).
c) Instalação nos laterais interiores do móvel
(com suportes):
1.-Aparafusar os 2 parafusos a cada
lateral do móvel, utilizando os moldes
da fig. 6
(A ou B dependendo do modelo
e da largura do móvel).
Posteriormente
desaparafuse cerca de uns 3 mm.
2.-Aparafusar na parte superior do
exaustor os suportes fornecidos,
ajustando-os à largura interior do móvel.
3.-Deslocar o exaustor verticalmente desde
a parte inferior do móvel até encaixar os
parafusos do móvel nas ranhuras dos
suportes.
4.-Sem libertar o exaustor, empurre-o até
fundo do móvel até encaixar os
parafusos numa posição estável dentro
das ranhuras.
5.-Elevar o exaustor até à sua posição
definitiva e reapertar os parafusos nos
suportes.
A parte inferior do exaustor deve ser
instalada a uma distância mínima de 60cm
acima de uma placa eléctrica e 65cm se a
placa for a gás. (Se as instruções de
instalação da placa a gás indicarem uma
distância maior, esta deve ser respeitada).
Quando o exaustor está em funcionamento
ao mesmo tempo que um equipamento não
eléctrico, a pressão de saída de ar não deve
exceder os 4 Pa (4 x 10
-5
bar).
Para obter um rendimento máximo a conduta
para o exterior não deve exceder os 4metros
ou incluir mais de duas curvas de 90º.
Apesar da exaustão para o exterior ser
recomendada, os filtros de carvão activo
podem ser utilizados, permitindo que o ar
retorne à cozinha através do tubo de saída.
ATENÇÃO: As partes podem ficar quentes
quando ele é usado com os aparelhos para
cozinhar.
Se desejar substituir a frente original por uma
frente igual à do mobiliário, deve proceder do
seguinte modo (fig. 2):
* Retire o conjunto extraível.
* Retire os parafusos (T) que suportam a
frente.
* Instale a nova frente fixando-a com os
mesmos parafusos que fixavam a frente
original
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
Български Смяна на електрическите крушки за осветление * Свалете металния филтър , така че да имате достъп до крушките . * Не забравяйте да изключите абсорбатора от електрическата мрежа и да проверите дали крушките , които ще бъдат заменени , не са все още горещи ....
De Gerätebe------------- A Der Ausw B Der LMoto C Das ermögGeschSteue D Beleuc E Dis Fangeoeinfac F AuszuAbsau G MöglicAktivk(Abb.5 H-I Rücksdiese vorges(Abb.4 Bedienun------------- Schalten SMinuten vorMinuten). Hund stabileDämpfe abzDie Dunstabeinige ZeitweiterlaufenAbluftleitungtransportie...
Бъ Описани ------------- A Превкпозволработ B Бутондвигат C Електна 6 осветл D Освет E Филтрпростпозволпочис F Издъробщат G Възмос акти H-I Антивкрилапреднабсорвъзду Инструк ------------- За да им препоръчвминути (3 готвенето стабилен отстраняваСъщо та готвенето поработи о отведе ...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Teka
-
Teka CC-40
-
Teka CNL1-3000
-
Teka DEP 60 EHP
-
Teka DG3 60
-
Teka DG3 90
-
Teka DGE 60
-
Teka DGE 90
-
Teka DH2 60
-
Teka DH2 90
-
Teka DJE 60