Tefal QT2020 IXEO - Bedienungsanleitung - Seite 47

Inhalt:
48
Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse
seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą
1
2
Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski
i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine
/ Gludināmā dēļa un gludekļa turētāja augstuma noregulēšana /
Lentos ir lygintuvo laikiklio aukščio reguliavimas
Stavite ruke sa svake strane daske, podignite je okomito i nagnite
prema natrag u željeni položaj.
HR
Ustaw ręce z obu stron deski, podnieś ją poziomo i przechyl do tyłu
do żądanej pozycji.
PL
Jeśli wysokość deski lub podstawy żelazka musi być uregulowana,
odblokuj regulatory wysokości. Podnieś lub obnż deskę/podstawę
żelazka do żądanej pozycji. Zablokuj blokady słupków.
PL
Hoidke kahe käega triikimislaua servadest, tõstke seda vertikaalselt
ja kallutage tahapoole kuni soovitud asendi saavutamiseni.
ET
Kui soovite reguleerida triikimislaua või triikraua aluse kõrgust, siis
vabastage kõrguse reguleerimise lukustid. Tõstke või langetage
triikimislaud / triikraua alus soovitud asendisse. Lukustage kõrguse
reguleerimise lukustid.
ET
Paceliet gludināšanas dēli vertikāli uz augšu, satverot dēli ar
abām rokām abās pusēs, un nolaidiet virzienā uz aizmuguri līdz
nepieciešamajam stāvoklim.
LV
Ja ir jānoregulē dēļa vai gludekļa turētāja augstums, atlaidiet
augstuma regulētājus. Paceliet vai nolaidiet dēli/gludekļa turētāju
līdz nepieciešamajam stāvoklim. Nostipriniet statņu fiksatorus.
LV
Rankomis laikydami už lentos šonų, kelkite ją vertikaliai ir lenkite
atgal į pageidaujamą padėtį.
LT
Jeigu reikia reguliuoti lygintuvo laikiklio arba lentos padėtį,
atlaisvinkite aukščio lygio fiksatorius. Pakelkite / nuleiskite lygintuvo
laikiklį / lentą į pageidaujamą padėtį. Užfiksuokite kojų fiksatorius.
LT
Kada je potrebno podesiti visinu daske ili ležišta glačala, odbravite
kvačice za podešavanje visine. Podignite ili spustite dasku/ležište
glačala u željeni položaj. Zabravite kvačice cijevi.
HR
3. Prva uporaba / Pierwsze użycie / Esmakasutus /
Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
9 Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar la tabla / Inclinar a tábua 1 2 Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de l...
11 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplisse...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0