Tefal GV8461 PRO EXPRESS TURBO - Bedienungsanleitung - Seite 33

Tefal GV8461 PRO EXPRESS TURBO

Bügeleisen Tefal GV8461 PRO EXPRESS TURBO – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

162

Увімкнення парогенератора

• Повністю розмотайте електрошнур та витягніть трубку подачі пари з її відділення – рис. 19.
• Розблокуйте фіксатор праски, для чого поверніть скобу кріплення приладу вперед (в

залежності від моделі) – рис. 3.

• Підключить ваш парогенератор до електричної розетки із заземленням.
• Натисніть на вимикач Пуск/Стоп зі світловим індикатором. Він загорається, і

парогенератор починає грітися: зелений індикатор на пульті керування блимає – рис. 15.

• Коли зелений індикатор стане горіти постійно (через приблизно 2 хвилини), пара готова

до використання.

Експлуатація

Прасування із парою

• Встановіть регулятор температури праски в положення

відповідно до типу тканини, яка підлягає прасуванню (див.
далі таблицю).

• Засвітиться світловий індикатор праски. Увага: на почтаку

процесу прасування, а також при зниженні температури
протягом прасування, прилад є готовим до роботи, коли
індикатор праски погасне, а зелений індикатор на панелі керування світитиметься безперервно. При збіль-
шенні температури праски протягом прасування Ви без паузи можете продовжувати прасувати, однак будьте
уважні та збільшуйте потужність подавання пари лише після того, як погасне індикатор праски.

• Відрегулюйте витрату пари (кнопка регулювання знаходиться на пульті керування).
• Під час прасування індикатор, розташований на прасці, спалахує та гасне в залежності від теплового стану

приладу, це жодним чином не впливає на експлуатацію.

• Щоб отримати пару, натисніть на кнопку подачі пари, що знаходиться на ручці праски – рис. 10. Вихід пари

зупиняється при відпусканні кнопки.

• Приблизно через одну хвилину та регулярно в процесі експлуатації електрична помпа, що вбудована в

прилад, подаватиме воду в резервуар парогенератора. При цьому буде відчуватися шум, який є цілком
нормальним явищем.

• Якщо ви користуєтесь крохмалем, розпилюйте його з вивороту речей, які підлягають прасуванню.

Регулювання температури та витрати пари

У разі сумнівів щодо складу тканини,
з якої виготовлений ваш одяг,
ознайомтесь з її характеристиками,
вказаними на етикетці.

• Регулювання температури праски:

- Починайте прасування з тканин, які підлягають прасуванню при низькій температурі, та закінчуйте тканинами,

що витримують більш високі температури (••• або Max).

- Якщо ви прасуєте тканини зі змішаних волокон, оберіть температуру прасування відповідно до характеристик

найменш стійкого волокна.

- Якщо ви прасуєте тканини з вовни, натискайте на кнопку пари праски короткими імпульсами (рис. 10) та

прасуйте, не торкаючись одягу. У такий спосіб ви уникнете появи лискучості на одязі.

• Регулювання витрати пари (див. попередню таблицю):

- Якщо ви прасуєте при низької
-

Якщо Ви прасуєте при низькій температурі, встановіть кнопку потоку пари в мінімальне положення і натисніть на кнопку

імпульсної подачі пари

.

• Якщо Ви встановите термостат на позначку «мін», праска не нагріватиметься.

РЕЖИМ "ЕКО":

Парогенератор обладнано режимом "ЕКО", в якому споживається менше

електроенергії, проте пара утворюється в достатній кількості, щоб забезпечите якісне прасування.
Для цього, після того як ви належним чином відрегулювали термостат праски (див. таблицю вище),
встановіть регулятор виходу пару в положення "ЕКО" – рис.17. Режим «Eco» можна використовувати
для тканин, які дозволено прасувати лише за мінімальної температури ••. Однак, для дуже товстих
тканин або дуже зім’ятих, ми рекомендуємо Вам використовувати максимальний потік пари для за-
безпечення оптимального результату.

Сухе прасування

• Не натискайте кнопку подачі пари.

Під час першого використання або
якщо ви не користувалися праскою
деякий час: натисніть кілька разів
поспіль на кнопку пари (рис. 8),
відвернувши праску від білизни. В
такий спосіб ви зможете видалити
холодну воду з системи подачі пари.

Ніколи не ставте праску на непристосовані металеві

підставки – використовуйте тільки спеціальну

підставку для праски, яка розташована на корпусі

парогенератора та обладнана протиковзними

направляючими, стійкими до дії підвищених

температур.

T

YPE DE TISSUS

R

ÉGLAGE DU CURSEUR

DE TEMPÉRATURE

R

ÉGLAGE DU BOUTON

DE VAPEUR

Laine, soie, viscose

Synthétiques

(polyester, acetate, acrylique, polyamide)

RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :

Lin, coton

T

EXTIELSOORT

I

NSTELLING VAN DE TEMPERATUUR

-

REGELAAR VAN HET STRIJKIJZER

I

NSTELLING VAN DE STOOMREGELAAR

Linnen, Katoen

Wol, Zijde, Viscose

Synthetische stoffen

(polyester, acetat, acryl., polyamide)

DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:

FR

NL

DE

EN

EL

DA

FI

SV

NO

BG

HU

CS

HR

SK

RU

UK

TR

PL

ET

LT

LV

G

EWEBEART

E

INSTELLUNG DES

TEMPERATURSCHALTERS

E

INSTELLUNG DES DAMPFKNOPFES

Leinen, Baumwolle

Wolle, Seide, Viskose

Synthetik,

(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)

STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS

AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN

T

YPE OF FABRICS

SETTING TEMPERATURE

CONTROL

SETTING STEAM OUTPUT CONTROL

DIAL

Linen, cotton

Silk, Wool

Synthetics

(polyester, acetate, acrylic, polyamide)

SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:

ΥΦΑΣΜΑΤΑ

Πλ κτρο ρ θµιση τη

θερµοκρασ α του σ δερου

Πλ κτρο ρ θµιση τη παροχ

ατµο

ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ

ΜΑΛΛΙΝΑ, ΜΕΤΑΞΩΤΑ,

ισκοζη

ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ

(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,

Ν

λον)

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ

ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.

S

TOF

I

NDSTILLING AF

TEMPERATURVÆLGEREN

I

NDSTILLING AF DAMPKNAPPEN

Hør/linned

Uld, Silke

Syntetisk

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

INDSTILLING AF

TEMPERATURKNAP SAMT DAMPKNAP AFHÆNGIGT AF DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES :

Kangastyyppi

Silitysraudan lämpösäädin

Höyrynmäärän säätöpyörän

liikuttaminen

Pellava, Puuvilla

Villa, Silkki, Viskoosi

Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,

Akryylikuidut, Polyamidi

SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:

T

EXTILER

I

NSTÄLLNING AV TEMPERATUR

I

NSTÄLLNING AV ÅNGFLÖDE

Linne, bomull

Ylle, silke

Syntetmaterial

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:

TYPE STOFF

INNSTILLING AV TEMPERATUR

INNSTILLING AV DAMPMENGDE

Linen (Lin), Cotton (Bomull)

Wool (Ull), Silk,Viscose
(Silke, Viskose)

Syntetic,

Acetate,Acrylic, Polyamide,

Polyester (Syntetiske stoffer

)

STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN

TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:

В

ид тъкан

P

ЕГУЛИРАНЕ НА ТЕРМОСТАТА

P

ЕГУЛАТОР ЗА ПАРА

Лен, памук

Вълна, коприна, вискоза

Синтетика

(полиестер, ацетат,

акрил, полиамид)

РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :

S

zčvet

A

HŐMÉRSÉKLET

BEÁLLITÁSI GOMB

A

GŐZMENNYISÉG

BEÁLLITÁSI GOMB

Lenszövet, pamut

Gyapjú, selyem, Viszkóz

Szintetikus kelme

(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kelmék

)

A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ

SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:

M

ATERIÁL

N

ASTAVENÍ KNOFLÍKU TEPLOTY

N

ASTAVENÍ KNOFLÍKU PÁRY

Len, Bavlna

Vlna, Hedvábí, Viskóza

Syntetika

(polyesterové, ace-

tátové, akrylové, polyamidové
látky)

NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :

T

KANINE

P

ODE

š

AVANJE

I

ZBORNIKA

TEMPERATURE

P

ODE

š

AVANJE

I

ZBORNIKA

PARE

Lan, pamuk

Vuna, svila, viskoza

SINTETIKA (

Poliester, Ace-

tat, Akril,Poliamid)

POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLA

č

ATE.

L

ÁTKY

N

ASTAVENIE REGULÁTORA TE

-

PLOTY

N

ASTAVENIE REGULÁTORA

PARY

Ĺan, Bavlna

Vlna, Hodváb, Viskóza

Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)

NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:

Кип ткани

Нстановка температуры утю

Г

а с

помощью ползунка

Положение ре

Г

ул

FL

тора

подачи пара

Лен

Хлопок

Шерсть

Шелк, Вискоза

Синтетика

Полиэстер, Ацетат,Акрил,

Полиамид

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ

:

K

UMAFL TÜRÜ

I

SI AYAR DÜĞMESI

B

UHAR AYAR DÜĞMESI

Keten, Pamuklu

Yünlü, İpek, Viskoz

Sentetik

(polyester, asetat, akrilik, naylon)

TÜLENECEK KUMAFI TÜRÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI

RODZAJE TKANIN

USTAWIENIE REGULACJI

TEMPERATURY

USTAWIENIE POKRĘTŁA

REGULACJI STRUMIENIA

Len, bawełna

Jedwab, wełna

Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno octanowe,
akryl, włókno poliamidowe)

USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,

KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:

KANGA TÜÜP

TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND

AURU VÄLJUTUSE

REGULAATOR

Linane, puuvillane

Siid, villane

Sünteetiline

(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)

TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT

TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:

AUDINIĮ TIPAS

TEMPERATŪROS NUSTATYMO

RANKENĖLĖS PADALA

GARO REGULIATORIAUS

RANKENĖLĖS PADALA

Linas, medvilnė

Vilna, šilkas

Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliamidas)

TEMPERATŪROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO

AUDUMU VEIDI

TEMPERATŪRAS

IESTATĪJUMI

TVAIKA PADEVES SKALA

Lins, kokvilna

Zīds, vilna

Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)

IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA:

Тип тканини

Регулювання температури

же

Г

улюванн

FL

витрати пари

Льон
бавовна

Вовна,
шовк, віскоза

Синтетичні тканини

(поліефірні, ацетатні, акрилові,

поліамідні волокна)

Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає

прасуванню:

Під час першого

використання

можливе виділення

диму та запаху, які

швидко зникають без

будь-яких наслідків

для користувача та

експлуатації приладу.

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page162

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - Wichtige Empfehlungen; Sicherheitshinweise

5 DE Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisungentspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung unddie Garantie entfällt. • Das Gerät darf nicht durch Ziehen am S...

Seite 7 - BITTE BEWAHREN SIE DIESE

7 • Füllen Sie den Kessel beim Ausspülen niemals direkt unter dem Wasserhahn. • Der Verschluss des Boilers darf während der Nutzung nicht geöffnet sein. • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oderBetriebsstörungen aufweist. Demon...

Seite 8 - Vorbereitung; Welches Wasser verwenden ?

68 DE • BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BROSCHÜRE, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN. System zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator “Lock - System” (je nach Modell) • Ihr Dampfgenerator ist mit einem Verriegelungsbügel für das Bügeleisen auf dem Gehäuse ausgestattet,...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen