Tefal DT9531E0 - Bedienungsanleitung - Seite 39

Inhalt:
39
*
MONPARFUM-PUTEN* består av en damp-
hette og et MONPARFUM-tilbehør festet på
puten. Damphetten beskytter fine tekstiler
fra det oppvarmede damphodet.
NO
Fest tilbehøret på puten. Bruk alltid
MONPARFUM-PUTEN med MonParfum-
tilbehøret inni. Du kan bruke den med eller
uten duft. Ikke bruk noe annet enn duft
på dette tilbehøret. Ikke ha duft rett på
damphetten, på damphodet, i damphullene
eller i vanntanken.
NO
MONPARFUM-TYYNY* koostuu höy-
rykotelosta ja tyynyyn kiinnitetystä
MONPARFUM-lisävarusteesta. Höyrykotelo
suojaa herkkiä tekstiilejä kuumalta
höyrypäältä.
FI
Työnnä lisävaruste tyynyn sisälle. Käytä
MONPARFUM-TYYNYÄ vain MonParfum-
lisävarusteen ollessa sen sisällä. Voit käyttää sitä
hajusteen kanssa tai ilman. Älä käytä mitään
muuta kuin hajustetta tässä lisävarusteessa.
Älä laita hajustetta suoraan höyrykoteloon,
höyrypäähän, höyryaukkoihin tai vesisäiliöön.
FI
MONPARFUM-dynan* består av en ånghätta
och ett MONPARFUM-tillbehör som sätts in
i dynan. Ånghättan skyddar ömtåliga plagg
från det uppvärmda ånghuvudet.
SV
Sätt in tillbehöret i dynan. Använd alltid
MONPARFUM-dynan med MONPARFUM-
tillbehöret isatt. Du kan använda det med eller
utan doft. Använd inte något annat än doft
på tillbehöret. Applicera inte doften direkt på
ånghättan, på ånghuvudet, i ånghålen eller i
vattenbehållaren.
SV
*
FI
Mallista riippuen /
NO
Avhengig av modell /
SV
Beroende på modell
MONPARFUM-tilbehøret sprer duft takket
være dampen. Drypp noen dråper (maks. 3)
med duft på enheten.”
NO
MONPARFUM-lisävaruste siirtää tuoksua
vaatteisiin höyryn mukana. Lisää laitteeseen
muutama pisara hajustetta (korkeintaan kolme).
FI
MONPARFUM-tillbehöret sprider doft med
ångan. Droppa lite doft (högst tre droppar) på
apparaten.
SV
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 BEFORE USE / VOR GEBRAUCH / VOOR INGEBRUIKNAME / 1 Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen Sie ihn ab. DE Öffnen Sie den Wassereinlassstopfen. DE Befüllen Sie den Wassertank mit reinem Leitungswasser. DE Fill the water tank with tap water. EN Schließen Si...
5 Return the water tank to its place on the appliance. Make sure that the water tank is fully set in place and locked. EN Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät, vergewissern Sie sich, dass er sicher und fest sitzt, und verriegeln Sie ihn. DE Hang your garment on a clothes hanger. EN Hängen ...
9 ON OK 25s USE / GEBRAUCH / GEBRUIK 3 Warning : Never steam a garment while it is being worn. EN Warnung: Dämpfen Sie ein Kleidungsstück niemals, während es getragen wird. DE Waarschuwing: Stoom nooit een kledingstuk wanneer het wordt gedragen. NL Plug-in the appliance. EN Stecken Sie den Netzs...
Weitere Modelle Dampfglätter Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0