Tefal DT9531E0 - Bedienungsanleitung - Seite 102

Tefal DT9531E0
Seite: / 142
Anleitung wird geladen

103

*

A MONPARFUM-PÁRNA* egy

gőzölősapkából és egy MONPARFUM

tartozékból áll, amely a párnába helyezhető.

A gőzölősapka megvédi a kényes anyagokat

a felmelegített gőzölőfejtől.

HU

Το ΕΠΙΘΕΜΑ MONPARFUM* αποτελείται

από ένα κάλυμμα ατμού και ένα εξάρτημα

MONPARFUM που είναι τοποθετημένο στο

επίθεμα. Το κάλυμμα ατμού προστατεύει τα

ευαίσθητα υφάσματα από τη θερμαινόμενη

κεφαλή ατμού.

EL

PLACA MONPARFUM* este formată

dintr-o bonetă pentru abur și un accesoriu

MONPARFUM conectat la placă. Boneta

pentru abur protejează materialele textile

delicate de capul de furnizare abur încălzit.

RO

Accesoriul MONPARFUM pulverizează parfum

odată cu aburul. Puneți câteva picături (maximum

3) de parfum pe aparat.

RO

*

EL

Ανάλογα με το μοντέλο /

HU

Modelltől függően /

RO

În funcție de model

Το εξάρτημα MONPARFUM διαχέει άρωμα χάρη

στον ατμό. Βάλτε μερικές σταγόνες (μέγιστο 3)

άρωμα στη συσκευή.

EL

A MONPARFUM tartozék a gőz segítségével

adagolja az illatanyagot. Tegyen néhány (legfeljebb

3) csepp illatanyagot a készülékre.

HU

Helyezze a tartozékot a párnába. Mindig

behelyezett MonParfum tartozékkal használja a

MONPARFUM-párnát. Használhatja illatanyaggal

vagy anélkül is. Ne használjon semmi mást

ezen a tartozékon, csak illatanyagot. Ne tegyen

illatanyagot közvetlenül a gőzölősapkára, a

gőzölőfejre, a gőznyílásokba vagy a víztartályba.

HU

Introduceți accesoriul în interiorul plăcii. PLACA

MONPARFUM se va folosi întotdeauna cu accesoriul

MonParfum introdus în interiorul acestuia. O

puteți utiliza cu sau fără parfum. A nu se utiliza

alte produse decât parfum pe acest accesoriu. Nu

puneți parfum direct pe boneta pentru abur, pe

capul de furnizare abur, în orificiile pentru abur sau

în rezervorul de apă.

RO

Τοποθετήστε το εξάρτημα μέσα στο επίθεμα.

Πάντα να χρησιμοποιείτε το ΕΠΙΘΕΜΑ

MONPARFUM με το εξάρτημα MonParfum που

είναι τοποθετημένο στο εσωτερικό. Μπορείτε

να το χρησιμοποιήσετε με ή χωρίς άρωμα. Μην

χρησιμοποιείτε τίποτα άλλο εκτός από άρωμα

σε αυτό το εξάρτημα. Μην τοποθετείτε άρωμα

απευθείας πάνω στο κάλυμμα ατμού, στην κεφαλή

ατμού, στις οπές ατμού ή στο δοχείο νερού.

EL

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 4 - BEFORE USE /

4 BEFORE USE / VOR GEBRAUCH / VOOR INGEBRUIKNAME / 1 Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen Sie ihn ab. DE Öffnen Sie den Wassereinlassstopfen. DE Befüllen Sie den Wassertank mit reinem Leitungswasser. DE Fill the water tank with tap water. EN Schließen Si...

Seite 5 - OPZETSTUKKEN

5 Return the water tank to its place on the appliance. Make sure that the water tank is fully set in place and locked. EN Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät, vergewissern Sie sich, dass er sicher und fest sitzt, und verriegeln Sie ihn. DE Hang your garment on a clothes hanger. EN Hängen ...

Seite 9 - ON

9 ON OK 25s USE / GEBRAUCH / GEBRUIK 3 Warning : Never steam a garment while it is being worn. EN Warnung: Dämpfen Sie ein Kleidungsstück niemals, während es getragen wird. DE Waarschuwing: Stoom nooit een kledingstuk wanneer het wordt gedragen. NL Plug-in the appliance. EN Stecken Sie den Netzs...

Weitere Modelle Dampfglätter Tefal

Alle Tefal Dampfglätter