Tefal DT8250E1 - Bedienungsanleitung - Seite 23

Tefal DT8250E1
Anleitung wird geladen

51

50

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

Підключіть прилад до мережі, увімкніть

його, а потім зачекайте, доки індикатор

не перестане блимати.

UK

Steek de stekker in het stopcontact, schakel

het apparaat in en wacht tot het lampje

stopt met knipperen.

NL

OK

RU

Подключите прибор к электросети и

включите его, затем дождитесь, пока

индикатор перестанет мигать.

Установіть бачок назад у прилад.

Переконайтеся, що бачок для води

повністю встановлено та заблоковано.

UK

Установите резервуар для воды на место.

Убедитесь, что резервуар правильно

установлен и зафиксирован.

RU

Breng het waterreservoir opnieuw aan op

het apparaat. Zorg dat het waterreservoir

stevig op zijn plaats zit.

NL

Прилад має працювати, доки бачок для

води повністю не спорожниться.

UK

Установіть важіль подачі пари в зафіксо-

ване положення за допомогою фіксатора.

Поставте прилад на рівну горизонтальну

жаростійку поверхню.

UK

Дайте устройству поработать, пока

резервуар для воды полностью не опустеет.

RU

Houd het apparaat ingeschakeld totdat het

waterreservoir volledig leeg is.

NL

Заблокируйте курок подачи пара с

помощью фиксатора.

Установите устройство на ровной,

прочной, горизонтальной и

термоустойчивой поверхности.

RU

Zet de stoomtrekker in de vergren-

delde positie met behulp van de

vergrendelingsschakelaar.

Plaats het apparaat op een vlak, stabiel,

horizontaal en hittebestendig oppervlak.

NL

DELICATE

TURBO

3 sec.

OFF

DEL

ICA

TE

TU

RBO

Відключіть прилад від мережі, потім

витягніть бачок для води.

UK

Натисніть і утримуйте кнопку вмикання/

вимикання протягом 3 секунд, щоб

вимкнути прилад.

UK

Отключите устройство от электросети и

снимите резервуар для воды.

RU

Haal de stekker uit het stopcontact en trek

het waterreservoir uit.

NL

Нажмите кнопку питания и удерживайте

ее в течение 3 секунд, чтобы выключить

устройство.

RU

Druk en houd de Aan/Uit knop 3 seconden

ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.

NL

Вийміть пробку отвору для заливання

води та заповніть бачок звичайною

водопровідною водою.

UK

Установіть бачок назад у прилад.

Переконайтеся, що бачок для води

повністю встановлено на місце.

UK

Откройте пробку отверстия для воды и

заполните резервуар водопроводной

водой.

RU

Verwijder de stop van de waterinlaat en

vul het waterreservoir met onbehandeld

leidingwater.

NL

Установите резервуар для воды на место.

Убедитесь, что резервуар правильно

установлен.

RU

Breng het waterreservoir opnieuw aan op

het apparaat. Zorg dat het waterreservoir

stevig op zijn plaats zit.

NL

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - BEFORE USE /; ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...

Seite 5 - GEBRAUCH

9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...

Seite 7 - STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER

13 12 DELICATE TURBO STANDBY/AUTO-OFF MODE / MODE VEILLE / ARRÊT AUTOMATIQUE / STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER ABSCHALTMODUS 4 1) For your safety, the appliance is fitted either with a standby monitoring system or auto-off system. 2) In case of standby system: it is activated after approximately ...

Weitere Modelle Dampfglätter Tefal

Alle Tefal Dampfglätter