Tefal Care For You YT3040E1 - Bedienungsanleitung - Seite 38
Dampfglätter Tefal Care For You YT3040E1 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – PRODUKTÜBERSICHT; Scannen Sie mich
- Seite 3 – WIE HÄNGE ICH MEINE KLEIDUNGSSTÜCKE RICHTIG AUF?
- Seite 4 – VERWENDUNG DES PRODUKTS
- Seite 16 – DEUTSCH; Avant la première utilisation; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Participons à la protection de l’environnement!; Wichtige Sicherheitshinweise
- Seite 18 – NEDERLANDS; Vor dem ersten Gebrauch; Welches Wasser sollten Sie verwenden?; BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF; Umweltschutz steht an erster Stelle!; Belangrijke veiligheidsinstructies
111
110
СРПСКИ
• ติดตั้งเครื่องในบริเวณที่สามารถเข้าถึงปลั๊กไฟได้ง่าย ถอดปลั๊กเครื่องออกเมื่อไม่ใช้งานเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไฟไหม้หรือไฟฟ้าช็อต
• อย่าใช้งานเครื่องโดยไม่ได้ปิดฝาพับก่อน
• จะเกิดช่วงเวลาการเย็นตัวลงเมื่อสิ้นสุดแต่ละรอบ รอสัญญาณเสียงเมื่อสิ้นสุดรอบก่อนหน้าเพื่อเปิดผลิตภัณฑ์เสมอ
• อย่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้กับรองเท้าและถุงมือ
• รีโมทควบคุมทำางานด้วยแบตเตอรี่เซลลูลาร์ชนิด 1.5V (AAA) ต้องใส่แบตเตอรี่โดยยึดตามขั้วที่ระบุไว้ในช่องใส่แบตเตอรี่ อย่าใช้แบตเตอรี่เซลลูลาร์ 1.2V แบบชาร์จใหม่ได้
• อย่าใช้แบตเตอรี่ต่างชนิดกัน หรือใช้งานแบตเตอรี่ใหม่และเก่าร่วมกัน
• เก็บรีโมทควบคุมและแบตเตอรี่ให้ห่างจากไฟ
• ต้องถอดแบตเตอรี่ที่ใช้หมดแล้วออกจากเครื่องและทิ้งอย่างปลอดภัย
• ควรถอดแบตเตอรี่ออกหากจะเก็บรีโมทควบคุมไว้โดยไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน
ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก
•
เมื่อคุณใช้เครื่องเป็นครั้งแรก อาจมีควันหรือกลิ่นที่ไม่เป็นอันตรายเกิดขึ้นหรืออาจมีอนุภาคขนาดเล็กปล่อยออกมา โดยจะไม่ส่งผลกระทบต่อการใช้งานเครื่องและจะหายไปอย่างรวดเร็ว
ต้องใช้น้ำ�ประเภทใด
•
เครื่องของคุณได้รับการออกแบบมาเพื่อใช้งานกับน้ำาประปา
หากน้ำาที่ใช้กระด้างมาก (ความกระด้างมากกว่า 30°F หรือ 17°dH หรือ 21°e) ให้ผสมน้ำาประปา 50% และน้ำาปราศจากแร่ธาตุบรรจุขวด 50% ห้ามใช้น้ำาที่มีสารเติมแต่ง (แป้ง น้ำาหอม สารอะโรมาติก น้ำายาปรับผ้านุ่ม ฯลฯ) หรือน้ำากลั่นตัว (เช่น น้ำาจากเครื่องอบผ้า น้ำาจากตู้เย็น น้ำาจากเครื่องปรับอากาศ น้ำาฝน) ห้ามใช้น้ำากลั่นบริสุทธิ์หรือน้ำาปราศจากแร่ธาตุบริสุทธิ์ น้ำาดังกล่าวมีวัสดุ
หรือแร่ธาตุอินทรีย์ที่เข้มข้นที่ทำาให้เกิดความเข้มข้นภายใต้ผลกระทบของความร้อนและทำาให้เกิดการกระเด็น สีน้ำาตาล หรือการเสื่อมสภาพก่อนเวลาอันควรของเครื่อง
•
โปรดเก็บรักษาคำาแนะนำานี้
การปกป้องสิ่งแวดล้อมต้องมาก่อน!
i
เครื่องใช้ของคุณมีวัสดุมีค่าซึ่งสามารถนำาไปรีไซเคิลหรือนำากลับมาใช้ใหม่ได้
นำาไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมขยะในท้องถิ่น
SR
Važna bezbednosna uputstva
• Kada koristite aparat, uvek treba da se pridržavate osnovnih mera predostrožnosti, uključujući sledeće:
• Pročitajte sva uputstva pre korišćenja proizvoda.
• Ovaj proizvod je namenjen isključivo za unutrašnju, kućnu upotrebu. U slučaju komercijalne upotrebe, neodgovarajuće
upotrebe ili nepoštovanja uputstava, proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i neće važiti garancija.
• Obavezno priključite aparat:
–
Na električnu mrežu sa naponom između 220 V i 240 V.
–
U uzemljenu utičnicu za struju.
Priključivanje na pogrešan napon može prouzrokovati nepovratnu štetu na aparatu i poništiti garanciju.
• Da biste izbegli strujni udar, ne koristite produžni električni kabl.
• Potpuno odmotajte kabl za napajanje pre priključivanja u uzemljenu utičnicu.
• Koristite aparat isključivo u svrhu za koju je namenjen.
• Nikada nemojte povlačiti kabl da biste isključili aparat iz utičnice za struju; umesto toga, uhvatite i povucite utikač da
biste izvukli utikač i tako isključili aparat.
• Pazite da kabl ne dodiruje vruće površine, niti da dolazi u dodir sa hrapavim ili oštrim ivicama. Ostavite aparat da se
potpuno ohladi pre nego što ga odložite. Labavo obmotajte kabl oko aparata prilikom skladištenja.
• Uvek isključite aparat iz električne mreže kada ga punite vodom ili ga praznite tokom čišćenja, kada uklanjate ili ponovo
stavljate pribor, kao i kada ga ne koristite.
• Rezervoar mora da bude u potpunosti uklonjen iz proizvoda prilikom punjenja i pražnjenja.
• Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca uzrasta od 8 godina i starija i osobe ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih
sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način upotrebe
uređaja i ako su razumeli moguće opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa aparatom. Čišćenje i održavanje koje obavlja
korisnik ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.
• Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina kada dobijaju napajanje.
• Budite oprezni kada koristite aparat usled izbacivanja pare.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
- 52 - - 53 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUKTÜBERSICHT INTER AKTIVES DISPL AY A Leuchtstreifen B Infrarotempfänger C Programmanzeigen D Anzeige für verbleibende Zeit E Pausenanzeige F Anzeige für leeren oder falsch eingesetzten Wasserbehälter G Ein-/Aus-Taste...
- 54 - - 55 - 20 cm 20 cm Stellen Sie Ihren Care For You nicht im Badezimmer oder in einer anderen feuchten Umgebung auf. Lassen Sie einen Freiraum von 20 cm rund um das Produkt. Stellen Sie Ihren Care For You nicht in der Nähe einer Wärme- quelle auf. Ziehen Sie die vorderen und hinte- ren Stützfüß...
- 56 - - 57 - BIP 2 1 3 4 Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotempfänger. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Ein/Aus“. 2 Wählen Sie eines der drei verfügbaren Programme aus. Am Care For You leuchtet unten eine Anzeige auf, die die Programmauswahl bestätigt. 3 Stellen Sie mith...
Weitere Modelle Dampfglätter Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0