Stiga Multiclip 47 298471048/ST1 - Bedienungsanleitung - Seite 7
Rasenmäher Stiga Multiclip 47 298471048/ST1 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 15 – WICHTIG; ACHTUNG!: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE; Beschreibung der Maschine und
- Seite 16 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; VORBEREITUNGSMASSNAHMEN; Arbeitsbereich / Maschine; Einschränkungen für den Gebrauch
- Seite 17 – Wartung
- Seite 18 – Benutzer
- Seite 19 – ANMERKUNG; VORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH
- Seite 20 – Kontrolle des Luftfilters; Kraftstoff nachfüllen
- Seite 21 – Jeder Versuch, das; WARTUNGSTABELLE; Es liegt in der Verantwortung; Eingriff; Ölstandskontrolle
- Seite 22 – Kontrolle des Ladezustands der Batterie; drei grüne Lichter und ein rotes Licht; Einsetzen der Batterie in der Maschine
- Seite 23 – Filterelement mit Einsatz
[1]
DA - TEKNISKE DATA
[2]
Brændstof (blyfri benzin)
[3]
motorolie
[4]
Brændstofstankens kapa
-
citet
[5]
Indhold af oliefanger
[6]
Tændrør
[7]
Afstand mellem elektro
-
derne
[8a]
CO
₂
[8b]
Denne CO₂-måling hi
-
drører fra prøvning ved
en fast prøvningscyklus
under laboratorieforhold
af en (stam)motor, der er
repræsentativ for motor
-
typen (motorfamilien), og
hverken indebærer eller
udtrykker en garanti for en
bestemt motors ydelse.
[1]
DE - TECHNISCHE DATEN
[2]
Kraftstoff (bleifreies Benzin)
[3]
Motoröl
[4]
Inhalt des Kraftstofftanks
[5]
Fassungsvermögen der
Wanne
[6]
Zündkerze
[7]
Abstand zwischen den
Elektroden
[8a]
CO
₂
[8b]
Diese CO₂-Messung ist
das Ergebnis der Erpro-
bung eines für den Motor
-
typ bzw. die Motorenfamilie
repräsentativen (Stamm-)
Motors in einem festen
Prüfzyklus unter Laborbe
-
dingungen und stellt keine
ausdrückliche oder impli
-
zite Garantie der Leistung
eines bestimmten Motors
dar.
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2]
Καύσιμο (αμόλυβδη
βενζίνη)
[3]
Λάδι κινητήρα
[4]
Χωρητικότητα ρεζερβουάρ
καυσίμου
[5]
Περιεχόμενο του κυπέλλου
[6]
Μπουζί
[7]
Απόσταση ηλεκτροδίων
[8a]
CO
₂
[8b]
Η μέτρηση CO₂ προέρ
-
χεται από τη δοκιμή ενός
(μητρικού) κινητήρα αντι
-
προσωπευτικού του τύπου
κινητήρων (της σειράς
κινητήρων) κατά τη διάρ
-
κεια ενός προκαθορισμέ
-
νου κύκλου δοκιμών υπό
εργαστηριακές συνθήκες
και δεν συνιστά, ρητά ή
σιωπηρά, οποιουδήποτε
είδους εγγύηση αναφορι
-
κά με τις επιδόσεις ενός
συγκεκριμένου κινητήρα.
[1]
EN - TECHNICAL DATA
[2]
Fuel (Unleaded petrol)
[3]
Engine oil
[4]
Fuel tank capacity
[5]
Oil capacity
[6]
Spark plug
[7]
Electrode gap
[8a]
CO
₂
[8b]
This CO₂ measurement
results from testing over
a fixed test cycle under
laboratory conditions
a(n) (parent) engine
representative of the engine
type (engine family) and
shall not imply or express
any guarantee of the
performance of a particular
engine.
[1]
ES - DATOS TÉCNICOS
[2]
Combustible (gasolina sin
plomo)
[3]
Aceite del motor
[4]
Capacidad del depósito
carburante
[5]
Contenido del cárter
[6]
Bujía
[7]
Distancia entre los elec-
trodos
[8a]
CO
₂
[8b]
La presente medición de
CO2 es el resultado de en-
sayos realizados durante
un ciclo de ensayo fijo en
condiciones de laboratorio
con un motor (de referen
-
cia) representativo del tipo
de motor (familia de mo
-
tores) de que se trate y no
constituye garantía alguna
ni implícita ni expresa del
rendimiento de un motor
concreto.
[1]
ET - TEHNILISED ANDMED
[2]
Kütus (pliivaba bensiin)
[3]
Mootoriõli
[4]
Kütusepaagi maht
[5]
Kogus
[6]
Küünal
[7]
Vahe elektroodide vahel
[8a]
CO
₂
[8b]
Käesolevad CO
₂ mõõtetu
-
lemused on saadud labo
-
ratoorsetes tingimustes pü
-
sikatsetsüklis sõidukitüüpi
(mootoritüüpkonda) esin
-
dava representatiiv(alg)
mootori peal ning ei anna
ega väljenda mingit ga
-
rantiid konkreetse mootori
talitluse kohta.
[1]
FI - TEKNISET TIEDOT
[2]
Polttoaine (lyijytön bensiini)
[3]
Moottoriöljy
[4]
Polttoainesäiliön tilavuus
[5]
Öljysäiliön tilavuus
[6]
Sytytystulppa
[7]
Elektrodien väli
[8a]
CO
₂
[8b]
Tämä CO₂-mittaustulos
on saatu moottorityyppiä
(moottoriperhettä) edus
-
tavalle (kanta)moottorille
laboratorio-olosuhteissa
tehdyssä kiinteässä tes
-
tisyklissä, eikä se ole tae
yksittäisen moottorin suo
-
rituskyvystä.
[1]
FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
[2]
Carburant (essence sans
plomb
)
[3]
Huile moteur
[4]
Capacité du réservoir de
carburant
[5]
Contenu du carter d’ huile
[6]
Bougie
[7]
Distance entre les électro
-
des
[8a]
CO
₂
[8b]
Cette mesure du CO2 est
le résultat d’un essai, réa
-
lisé sur un cycle fixe dans
des conditions de labora-
toire, portant sur un moteur
[parent] représentatif du
type de moteurs [de la
famille de moteurs], et ne
constitue pas une indica-
tion ou une garantie des
performances d’un moteur
particulier.
[1]
HR - TEHNIČKI PODACI
[2]
Gorivo (neosvinčeni bencin)
[3]
Motorno ulje
[4]
Kapacitet spremnika goriva
[5]
Sadržaj posude
[6]
Svjećica
[7]
Udaljenost između elek
-
troda
[8a]
CO
₂
[8b]
Ova izmjerena vrijednost
CO2 rezultat je ispitivanja
tijekom određenog ispitnog
ciklusa u laboratorijskim
uvjetima te ne podrazumi
-
jeva nikakvo implicitno ili
izričito jamstvo o sposob
-
nosti određenog motora.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 HINWEISE ZUR VERWENDUNG Im Text des Handbuchs sind einige Abschnitte, die besonders wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten, nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben: ANMERKUNG oder WICHTIG liefert erläuternde H...
2 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.1 AUSBILDUNG Die vorliegenden Anweisungen müssen vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam gelesen werden. Es ist wichtig, dass man sich mit den Steuerelementen und mit dem angemessenen Gebrauch der Maschine vertraut macht. Man muss lernen, den Motor schnell abzustel...
3 2.4 WARTUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT Durch eine regelmäßige Wartung und eine korrekte Lagerung bleibt die Sicherheit der Maschine beibehalten. Defekte oder beschädigte Bestandteile müssen ausgetauscht werden, sie dürfen nicht repariert werden. Immer Originalersatzteile verwenden: Der Gebrauch von ...
Weitere Modelle Rasenmäher Stiga
-
Stiga Collector 43 2L0431048/ST1
-
Stiga Combi 340c 294380068/ST2
-
Stiga COMBI 344e Kit 294426068/ST2
-
Stiga Combi 48
-
Stiga Combi 48 SVQ 2L0487848/ST1
-
Stiga Combi 50 SVEQ H 294503538/ST1
-
Stiga COMBI 53 SVQ H 2L0537838/ST1
-
Stiga Combi 55 SVQ H 294557838/ST2
-
Stiga Combi 748 SE 2L0486548/ST2
-
Stiga Combi 753 S 2L0536848/ST2