Electrolux XXLBOX14 - Bedienungsanleitung - Seite 11
Staubsauger Electrolux XXLBOX14 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 8 – English; Before starting; Deutsch; Vorbereitungen
- Seite 10 – Getting the best results.; Bestmögliche Reinigungsergebnisse
- Seite 16 – feature; Replacing the ErgoboxTM with the dust bag.; verwenden; Die ErgoboxTM durch Staubbeutel ersetzen.
- Seite 18 – Replacement of the exhaust filter*; Filterwechsel
- Seite 20 – Cleaning the hose and nozzle; Cleaning the floor nozzle; Reinigung des Schlauches und der Düsen; Reinigung der Bodendüse
- Seite 22 – Troubleshooting; „Was tun wenn ... „
11
Español
Logro de los mejores resultados
23 Accesorios incluidos*
Boquilla para tapicería y boquilla para espacios estrechos,
situadas debajo de una tapa plegable.
Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación:
Alfombras:
utilice la boquilla para alfombras/superficies
duras con la palanca* en la posición (40). Reduzca la
potencia de succión si va a aspirar alfombras pequeñas.
Superficies duras:
emplee la boquilla para alfombras/
superficies duras con la palanca* en la posición (41).
Suelos de madera:
use la boquilla para parquet* (12).
Tapicería:
para cortinas, tejidos ligeros, etc., utilice la
función de tapicería de la boquilla pequeña combinada*
(4b)/boquilla para tapicería (6). Reduzca la potencia de
aspiración si es preciso.
Marcos, estanterías, etc.:
emplee la función de cepillo de la
boquilla pequeña combinada* (4a)/kit de limpieza fácil*
(13).
Ranuras, esquinas, etc.:
use la boquilla para rendijas (5).
Utilización de la boquilla turbo* (11)
Nota: no use la boquilla turbo sobre alfombras de piel,
alfombras con flecos largos o alfombras con un grosor de más
de 15 mm. Para evitar que se dañe la alfombra, no mantenga
la boquilla parada mientras esté girando el cepillo. No pase
la boquilla sobre cables eléctricos, y no olvide apagar el
aspirador inmediatamente después de su uso.
24 No cambie** ni vacíe** la bolsa s-bag® hasta
que el indicador de la ventana no se ponga en
rojo completamente. Consúltelo con la boquilla
levantada.
*Solo algunos modelos **Realización en función de la tecnología
Français
Comment obtenir les meilleurs résultats
23 Accessoires intégrés*
Petit suceur pour canapés, tentures et suceur long pour
fentes placés sous le couvercle.
Comment utiliser les suceurs :
Tapis :
utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier* en
position (40). Il est préférable de réduire la puissance
d'aspiration pour les petits tapis.
Sols durs :
utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier* en
position (41).
Parquets de bois :
Utiliser la brosse pour parquets* (12).
Canapés, tentures, rideaux, tissus légers, etc. : utiliser la
fonction canapés, tentures du combiné petit suceur*
(4b)/suceur canapés/tentures (6). Si nécessaire, réduire la
puissance d'aspiration.
Cadres, étagères, etc. :
utiliser la fonction brosse meubles du
combiné petit suceur* (4a)/plumeau électrostatique Easy
Clean (13)
Fentes, coins, etc. :
utiliser le suceur pour fentes (5).
Utiliser la turbobrosse* (11)
Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis en
peau, les tapis avec de longues franges ou les tapis dont
l'épaisseur dépasse 15 mm. Pour éviter d'abîmer le tapis,
ne pas garder le suceur immobile pendant que la brosse
tourne. Ne pas passer le suceur sur les câbles électriques
et veiller à arrêter l'aspirateur immédiatement après
utilisation.
24 Le sac à poussière s-bag®/ bac à poussière Ergobox™
doit être **remplacé/**vidé au plus tard lorsque la
fenêtre témoin est rouge. La vérification doit toujours
se faire le suceur soulevé du sol.
* Suivant les modèles. ** Exécution suivant le type de produit
Português
Como obter os melhores resultados.
23 Acessórios integrados no capot*
O bocal de forro para móveis e o tubo para frestas e
rodapés podem ser encontrados debaixo da tampa do
capot.
Use as escovas / bocais como se segue (consoante
modelos) :
Tapetes:
Utilize a escova de dupla função para tapete/piso
duro com a alavanca* na posição (40). Reduza o poder de
sucção para tapetes pequenos.
Pisos duros:
Utilize a escova de dupla função para tapete/
piso duro com a alavanca* na posição (41).
Pisos de madeira:
Utilize a escova de parquet * (12).
Cortinas, tecidos ligeiros, etc.:
Utilize a função do bocal de
forro do acessório combi para móveis e sofás* (4b)/bocal
de forro * (6). Reduza o poder de sucção se necessário.
Molduras, estantes, etc.:
Utilize a função escova do pó do
acessório combi para móveis e sofás * (4a)/ Espanador
electroestático * (13)
Fendas, cantos, etc.:
Utilize o tubo para frestas e rodapés (5).
Utilização da escova turbo* (11)
Nota: Não utilize a escova turbo em tapetes de pele, tapetes
com franjas ou tapetes com uma espessura superior a 15
mm. Para evitar danificar o tapete, não mantenha o bocal
da escova parado enquanto a escova está a rodar. Não passe
a escova turbo sobre cabos eléctricos e certifique-se de que
desliga o aspirador imediatamente após a sua utilização.
24 O depósito de poeiras / s-bag® deverá ser
**substituído / **esvaziado pelo menos quando a
janela indicadora ficar completamente vermelha.
Verifique sempre com a escova levantada do chão.
* Apenas em alguns modelos. **A execução depende da tecnologia
2192924-01.indd 11
2/13/07 4:39:47 PM
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 * Certain models only. ** Execution depending on technology English Before starting Open the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag® / Ergobox™ , and the motor-/microfilter** are in place. (See also Replacement of filter(s))14* Open the back lid* on the machine and check tha...
10 * Certain models only. ** Execution depending on technology English Getting the best results. 23 Accessories on board*Upholstery nozzle and crevice nozzle to be found under foldable cover. Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever* in position (40). Redu...
16 * Certain models only. ** Execution depending on technology English **Apply TwinTechnology TM feature Replacing the Ergobox™ with the dust bag. 1. Open the front cover and remove (lift out) the box from the cleaner. ( 29) 2. Place the insert holding the s-bag® (10) into the cleaner. (28) 3. Place...
Weitere Modelle Staubsauger Electrolux
-
Electrolux EC41-2SW
-
Electrolux EC41-4T
-
Electrolux EC41-ANIM
-
Electrolux EC41-H2SW
-
Electrolux EER73DB
-
Electrolux EER73IGM
-
Electrolux PC91-8STM
-
Electrolux PC91-ALRG
-
Electrolux PD91-8SSM
-
Electrolux UCORIGIN