Dyson DC45 Up Top - Bedienungsanleitung - Seite 7

Dyson DC45 Up Top

Staubsauger Dyson DC45 Up Top – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

аккумуляторов может стать причиной возгорания или взрыва. Своевременно

производите у тилизацию аккумуляторов. Храните вдали от детей. Не

разбирайте и не бросайте в огонь.

ИнФОРМ АцИя ПО У ТИЛИзАцИИ

Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной

переработки. По возможности сдавайте устройство на переработку.

Перед у тилизацией устройства необходимо снять аккумулятор.

Утилизация или переработка аккумулятора должна производиться в

соответствии с местными требованиями или предписаниями.

Основные технические характеристики портативного пылесоса Dc45:

Режим максимальной

мощности

Экономичный режим

пониженной мощности

Мощность всасывания (аВатт)

65

28

Время непрерывной работы без

электрощетки (мин)

8

20

Время непрерывной работы с

электрощеткой (мин)

8

18

Время полной зарядки (часы)

5.5

Тип акк умулятора

Литий-ионный

Ёмкость контейнера (литры)

0,35

длина трубы (см)

70

Максимальная скорость вращения

валика электрощетки (об/мин)

10000

Уровень шума (дб)

83

габариты (д хШхВ, мм)

1120-230-300

Рабочий вес (кг)

2,2

ИнФОРМ АцИя О ПРОдУкТЕ

Напряжение питания 220-240 Вольт, 50 Гц.

Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей.

РСТ АИ30.

Сделано в Малайзии. А дрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury,

Wiltshire, SN16 0RP, UK

Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали мог у т отличаться от

показанных в данной инструкции.

Ru
УВА ж АЕМЫЙ ПОкУПАТЕЛЬ!

Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного изделия

нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного

обслу живания.

сЕРВИс дАЙсОн

Если Вам ну жен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции

Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по

телефону 8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам

письмо по адресу: [email protected]. Мы будем рады Вам помочь!

Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени каж дый

день кроме субботы и государственных праздников.

РЕкОМЕндАцИИ ПО ИсПОЛЬзОВАнИю

Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности

использования наших изделий:

Все изделия предназначены для использования в помещениях.

Пылесосы:

Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;

Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные явления:

статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос, шерсти на

различные части пылесоса, повышенная температ ура исходящего возду ха,

скачкообразное изменение силы воздушного потока, присасывание

насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят от различных

эксплуатационных факторов, таких как тип напольного покрытия, интенсивность

нажатия насадкой на убираемое покрытие, скорость движение насадки по

покрытию, влажность и температ ура окру жающего возду ха.

Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) мог у т

деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы рекомендуем

проконсультироваться с продавцом/производителем таких поверхностей

о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет ответственность

за повреж денные покрытия в процессе уборки, если поверхности не

предназначены для уборки пылесосами.

гАРАнТИя

Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас бесплатно.

Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие сроки:

Портативные (аккумуляторные) пылесосы Dyson - 2 года

Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок определяется,

начиная с даты производства изделия.

ЧТО ПОкРЫВАЕТся

Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в

работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает

Dyson. Если к момент у ремонта/замены отдельные запчасти не производятся,

Dyson заменит бракованные части на функциональные.

Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными

организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить

информацию о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по

России бесплатный).

При предъявлении изделия в ремонт не забудьте предъявить чек о покупки.

ЧТО нЕ ПОкРЫВАЕТся

Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу в

процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, щетина и все

сопу тствующие им элементы.

Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во

время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации:

трещины, царапины, сколы, задиры, деформация - разрывы и растяжения

компонентов, следы химического и термического воздействия.

Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров

электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.

Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в непредназначенных

для этого условиях: уборки в ремонтируемых или строящихся помещениях;

хранение или эксплуатация в среде с повышенной влажностью более 90%, и/

или при температ уре менее 0°, использование вне помещений;

Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов жизнедеятельности

насекомых на вну тренних компонентах изделия;

Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов вмешательства в

конструкцию изделия, лицами отличными от рекомендованных Dyson.

Нарушения работы изделия вследствие совместного использования изделия

с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не

являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.

Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, которые

осуществляются пользователем изделия.

Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не может

влиять.

сРОк сЛУ жбЫ

Срок слу жбы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки

зАРЕгИсТРИРУЙТЕ сВОю гАРАнТИю

Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и эффективно,

зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы можете зарегистрировать

гарантию, позвонив нам по телефону 8 800 100 10 02 или написав нам письмо

по адресу: [email protected]

sE

AnVänDA DYsOn-m AsKInEn

L ÄS “VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER” I DEN HÄR DYSON-

BRUKSANVISNINGEN INNAN DU GÅR VIDARE.

AnVänDnInG

Låt inte maskinen användas av någon som inte kan manövrera den på ett säkert sätt.

Använd inte apparaten utomhus eller på våta ytor eller för att suga upp vatten eller

andra vätskor – det kan ge elektriska stötar.

Se till att maskinen används i upprätt läge. Smuts och skräp kan falla ur maskinen om

den vänds upp och ned.

Var försiktig så att du inte utlöser den silverfärgade batteriutlösarknappen under

normal drift.

Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar.

Endast för inomhusbruk i hushållet och i bilen. Maskinen får inte användas när bilen

är i rörelse eller vid körning.

m ATTOR ELLER hÅRDA GOLV

Läs tillverkarens rekommenderade rengöringsanvisning före dammsugning av golv

och mattor.

Innan du dammsuger fint polerade golv, såsom trä eller linoleum, kontrollera först att

golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan

orsaka märken.

sKöTsEL AV DYsOn-m AsKInEn

Utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs i den här

Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från Dysons akutnummer.

Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin

upphävas.

Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under 0 °C.

Se till att maskinen har rumstemperatur före användning.

Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte smörjmedel, rengöringsmedel,

putsmedel eller rumsspray på någon av maskinens delar.

DAmmsuGnInG

Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.

Fint smuts som gips eller mjöl får bara sugas upp i mycket små mängder.

Använd inte maskinen till att plocka upp vassa, hårda föremål, små leksaker, nålar,

gem, osv. De kan skada maskinen.

Vid dammsugning kan vissa mattor generera små statiska laddningar i den

genomskinliga behållaren eller staven. De är ofarliga och inte förknippade med

elnätet. Minimera effekterna av detta genom att inte föra in handen eller något

föremål i den genomskinliga behållaren utan att du först har tömt den och sköljt den

med kallt vatten (se “Rengöring av den genomskinliga behållaren”).

Var extra försiktig när du dammsuger trappor.

Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.

Tryck inte ned munstycket för hårt när maskinen används eftersom det kan skada den.

Låt inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett ställe under längre tid på ömtåliga

golv.

På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelse skapa en ojämn glans. Om detta

händer, torka med en fuktig trasa, polera området med vax och låt det torka.

DIAGnOsTIK – mAsKInEn

Mindre än en minuts laddning återstår/Helt urladdad.

För varm/för kall – får inte användas.

TömnInG AV DEn GEnOmsKInLIGA BEhÅLL AREn

Töm när smutsen når nivån med markeringen M A X – överfyll den inte.

Se till att maskinen har kopplats från laddaren före tömning av den genomskinliga

behållaren.

Tryck på den röda knappen på sidan av den genomskinliga behållaren för att tömma

ur smutsen (se bilden).

Sätt en plastpåse runt behållaren och töm den för att minimera damm- och

allergenkontakt.

Förslut plastpåsen ordentligt och kassera den på normalt sätt.

Det är en god idé att ta bort staven och golvverktyget för att förenkla tömning av den

genomskinliga behållaren.

REnGöRInG AV DEn GEnOmsKInLIGA BEhÅLL AREn

Se till att maskinen har kopplats från laddaren före borttagning av den genomskinliga

behållaren.

Var noga med att inte dra i “ON”-utlösaren.

Ta bort staven och golvverktyget.

Ta bort den genomskinliga behållaren genom att trycka på den röda knappen på dess

sida på samma sätt som när du tömmer den genomskinliga behållaren. Då friläggs

den röda frigöringsknappen på handtagets undersida. Tryck på den för att frigöra den

genomskinliga behållaren.

Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren.

Rengör den genomskinliga behållaren med enbart kallt vatten.

Se till att den genomskinliga behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.

Använd inte rengöringsmedel, polermedel eller doftsprayer vid rengöring av den

genomskinliga behållaren.

Placera inte behållaren i en diskmaskin.

Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm.

Sätt tillbaka den genomskinliga behållaren genom att placera fliken på kanten av

cyklonens hölje i öppningen längst upp på den genomskinliga behållaren. Tryck den

genomskinliga behållaren uppåt och inåt. Den klickar på plats.

Stäng den genomskinliga behållarens nedre del.

T VäTTA FILTRET

Se till att maskinen har kopplats från laddaren före borttagning av filtret.

Maskinen har ett tvättbart filter som är placerat enligt bilden.

Tryck på den “Filter”-knappen så att du kan ta bort enheten med cyklon och

genomskinlig behållare.

Kontrollera och tvätta filtret regelbundet enligt anvisningarna för att bibehålla

prestandan.

Filtret kan behöva tvättas oftare om fint damm sugs upp eller om maskinen

huvudsakligen används i läget “HIGH CONSTANT SUCTION” (hög konstant

sugstyrka).

Tvätta filtret endast med kallt vatten. Använd inte rengöringsmedel.

Placera inte filtret i en diskmaskin, tvättmaskin, torktumlare, ugn, mikrovågsugn eller i

närheten av öppen eld.

VIKTIGT:

Efter tvätt ska filtret torka fullständigt under minst 12 timmar innan det sätts

tillbaka.

Placera det torra filtret i handtagets fördjupning.

Sätt fliken på handtagets bas i öppningen på nedre delen av enheten med cyklon och

genomskinlig behållare. Tryck ihop båda halvorna tills “Filter”-knappen kopplas in och

låses på plats.

KOnTROLLER A IGEnsäTTnInGAR

Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar igensättningar.

Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar. Om du inte gör det

kan följden bli personskador.

Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras.

Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.

Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.

Om du inte kan avlägsna en igensättning kan du behöva ta bort borsthuvudet. Använd

ett mynt för att låsa upp fästet som är märkt med ett hänglås. Ta bortigensättningen.

Sätt tillbaka borsthuvudet och säkra det genom att dra åt fästet. Se till att det sitter

ordentligt fast före användning.

Var försiktig om du kommer i kontakt med kolfiberborstarna eftersom de kan orsaka

mindre hudirritationer. Tvätta händerna efter hantering av borstarna.

KOnTROLLER A IGEnsäTTnInGAR – VäRmEsäKRInG

Den här maskinen är utrustad med en värmesäkring som återställs automatiskt.

Stora föremål kan orsaka igensättningar i verktygen eller munstycket. Om någon del

sätts igen kan maskinen överhettas och stängas av automatiskt.

Låt maskinen svalna under 1-2 timmar innan du kontrollerar filtret eller igensättningar.

Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar igensättningar.

Om du inte gör det kan följden bli personskador.

Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.

Sätt tillbaka alla maskinens delar ordentligt innan du använder den.

Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.

L ADDnInG Och FöRVARInG

Maskinen stängs av (“OFF”) om batteriets temperatur är under 3 °C. Den här

konstruktionen används för att skydda motorn och batteriet. Ladda inte upp maskinen

för att sedan förvara den på en plats där temperaturen är lägre än 3°C.

Undvik att ladda batteriet direkt efter en fullständig urladdning, detta för att förlänga

batteriets livslängd. Låt svalna i några minuter.

Undvik att använda maskinen med batteriet tätt intill en yta. Det hjälper till att hålla

batteriet svalare och förlänger batteriets körtid och livslängd.

Om laddningsdockan monteras på en vägg följer du anvisningarna som medföljer

maskinen. Se till att dockan monteras på rätt sätt och med rätt sida upp så att

maskinens motor är högst upp när maskinen är på plats. Vidta alla nödvändiga

säkerhetsåtgärder. Använd lämpliga fästen, verktyg och säkerhetsutrustning.

Vid laddning via dockan måste batteriet sitta i maskinen.

Batteriet kan laddas både av och på maskinen. Var försiktig när du avlägsnar

batteriet.

DIAGnOsTIK – L ADDARE

Laddar.

Helt laddad.

Laddar inte – kontrollera batteriet.

Laddar inte – För kall/för varm.

säKERhETsInsTRuKTIOnER FöR BATTERIER

Koppla bort laddaren från elnätet före borttagning av batteriet.

Frigör batteriet genom att trycka på den silverfärgade knappen på handtaget.

Använd bara Dyson-batterier och Dyson-laddningsenhet.

Batteriet är en tättförsluten enhet och utgör under normala förhållanden ingen

säkerhetsrisk. Om vätska mot all förmodan skulle läcka från batteriet får vätskan inte

vidröras och följande försiktighetsåtgärder måste vidtas:

Hudkontakt – kan orsaka irritation. Tvätta med tvål och vatten.

Inandning – kan orsaka irritation i luftvägarna. Se till att få frisk luft och kontakta

sjukvårdsupplysningen.

Ögonkontakt – kan orsaka irritation. Skölj ögonen omedelbart med rikligt med vatten

i minst 15 minuter. Kontakta sjukvårdsupplysningen.

Avfallshantering – använd handskar när batteriet hanteras. Batteriet ska deponeras

enligt lokala rekommendationer för miljöskadligt avfall.

VAR FöRsIKTIG!

Batteriet som används i den här apparaten kan utgöra en risk för eldsvåda eller

kemisk brand om det hanteras på fel sätt. Batteriet får inte tas isär, kortslutas, utsättas

för värme över 60°C eller brännas. Batteriet får bara ersättas med ett annat Dyson-

batteri. Bruk av andra batterier kan medföra risk för eldsvåda eller explosion. Kassera

använda batterier omgående. Förvara oåtkomligt för barn. Får ej tas isär eller

brännas.

InFORm ATIOn Om K AssERInG

Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Kassera

den här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så är

möjligt.

Batteriet ska avlägsnas från produkten innan produkten kasseras.

Lämna batteriet för återvinning i enlighet med lokala föreskrifter eller bestämmelser.

sE
DYsOn KunDTjänsT

Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via

webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter

om var och när du köpte dammsugaren.

De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal.

Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera

vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och

reparationen täcks av denna kommer reparationen att utföras kostnadsfritt.

2 ÅRs BEGR änsAD GAR AnTI

VILLKOR FöR DYsOns BEGR änsADE 2-ÅRsGAR AnTI .

VAD GAR AnTIn OmFATTAR

Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare, om

denna befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktionsfel

inom 2 (fem) år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon reservdel inte

är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt

likvärdig ersättningsdel.).

Använding af dammsugaren i landet där dammsugaren är köpt.

VAD GAR AnTIn InTE OmFATTAR

Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:

Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, batterier m.m.).

Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, försummelse, misskötsel

eller annan felaktig hantering som ej överensstämmer med instruktionerna i

bruksanvisningen från Dyson.

Blockering - vänligen se bruksanvisningen för information om hur du avhjälper stopp

i din dammsugare.

Användning av dammsugaren i andra syften än normala hushållsgöromål.

Användning av delar som ej har monterats eller installerats i enlighet med Dysons

instruktioner.

Användning av delar och tillbehör som ej är äkta Dyson-komponenter.

Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson).

Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess

auktoriserade agenter.

Batteriets urladdningstid har minskat på grund av användning eller av batteriets ålder.

Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A/S på

tel. 0045 7025 2323.

sAmm AnFATTnInG AV GAR AnTIn

Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta infaller

senare).

Du måste kunna visa upp kvitto på köp/leverans innan något arbete kan utföras på

din dammsugare. Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad. Kom

ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto.

Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess auktoriserade agenter.

Delar som ersätts tillfaller Dyson.

Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden.

Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och

lagstadgade rättigheter som konsument.

AnGÅEnDE pERsOnLIGA upp GIFTERss

Om dina personliga uppgifter ändras, om du byter åsikt ang. någon av dina

marknadsföringspreferenser eller om du har några frågor om hur vi använder dina

uppgifter, vänligen kontakta Witt A/S, Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark,

genom att ringa till Dyson Helpline på telefonnummer: 0045 7025 2323

eller genom att e-maila oss på [email protected]

För mer information om hur vi skyddar ditt privatliv, se våra riktlinjer ang. privatliv på

www.dyson.se

sI

upOR ABA VAŠE nApR AVE DYsOn

PROSIMO VAS, DA PRED NADAL JEVANJEM PREBERETE “POMEMBNA

VARNOSTNA NAVODIL A” V TEM DYSONOVEM PRIROČNIKU ZA

UPOR ABO.

DELOVAnjE

Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki z njo ne morejo varno upravljati.

Ne uporabljajte naprave zunaj ali na mokrih površinah in ne sesajte vode ali ostalih

tekočin. Pojavi se lahko električni udar.

Naprava mora med uporabo stati pokonci. Če je naprava obrnjena na glavo, lahko iz

nje uhajajo umazanija in ostanki.

Bodite previdni, da med delovanjem aparata ne pritisnete srebrnega gumba za izmet

baterije.

Ko iščete blokade, mora biti naprava izklopljena.

Izključno za domačo uporabo v zaprtih prostorih in avtomobilu. Naprave ne

uporabljajte med vožnjo ali ko se avto premika.

pREpROGE ALI GL ADKE pOVRŠInE

Pred sesanjem tal, debelih in tankih preprog, preverite proizvajalčeva priporočena

navodila za čiščenje.

Pred sesanjem sijočih površin kot so les, linolej itd., najprej preverite če je krtača čista

in ne vsebuje delcev, ki bi lahko povzročili sledi na površini.

nEGA VAŠE nApR AVE DYsOn

Ne opravljajte vzdrževanja ali popravil, drugih kot tistih, ki so prikazani v tem

Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam svetujejo na Dysonovih številkah za

pomoč.

Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo

garancijo.

Napravo shranjujte v stanovanju. Ne uporabljajte ali shranjujte pod 0°C (32°F). Pred

uporabo zagotovite, da je naprava na sobni temperaturi.

Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev

zraka na katerem koli delu naprave.

VAKuumsKO sEsAnjE

Naprave ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.

Fini prah, npr. moko ali mavec, lahko sesate le v zelo majhnih količinah.

Ne uporabljajte naprave za pobiranje ostrih, trdnih predmetov, majhnih igrač, bucik,

papirnih sponk itd. To lahko poškoduje napravo.

Ko sesate, lahko nekatere preproge ustvarijo nizke statične naboje v zbiralniku

smeti ali cevnem podaljšku. Ti niso nevarni in niso povezani z glavnim električnim

napajanjem. Da zmanjšate ta učinek, ne vstavljajte rok ali kakšnih predmetov v

zbiralnik smeti, razen če ste ga predhodno izpraznili in ga sprali s hladno vodo (glejte

‘Čiščenje zbiralnika smeti’).

Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni.

Naprave ne polagajte na stole, mize itd.

Med uporabo ne pritiskajte nastavka navzdol premočno, saj lahko poškodujete

napravo.

Glave za čiščenje ne pustite stati na občutljivih tleh.

Na povoščenih površinah lahko krtača povzroča sledi. Če se to zgodi, površino

obrišite z vlažno krpo, predel namažite z voskom in pustite, da se posuši.

36

37

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Staubsauger Dyson

Alle Dyson Staubsauger