Bosch UniversalVac 18 - Bedienungsanleitung - Seite 17

Bosch UniversalVac 18

Bau-Staubsauger Bosch UniversalVac 18 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

Ha a szívási teljesítmény ezután sem megfelelő, adja le a por-
szívót a Vevőszolgálatnál.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-
sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a következő címen is megtalálha-
tók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: [email protected]
www.bosch-pt.hu

Szállítás

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-
kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi-
gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül-
demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak-
embert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg-
rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja
be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az
előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

Hulladékkezelés

A porszívót, az akkumulátorokat, a tartozéko-
kat és csomagolóanyagokat a környezetvédel-
mi szempontoknak megfelelően kell újrafel-

használásra leadni.

Sohase dobja ki a porszívót és az akkumuláto-
rokat/elemeket a háztartási szemétbe!

Csak az EU-tagországok számára:

A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem
használható porszívókat és a 2006/66/EK európai irányelv-
nek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/
elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:

Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé-
koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 63).

Русский

Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на корпусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные дей-
ствия персонала или пользователя

– не использовать с поврежденной рукояткой или по-

врежденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия

– не использовать с перебитым или оголенным электри-

ческим кабелем

– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-

ных температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада

температур

Русский |

63

Bosch Power Tools

1 609 92A 4E3 | (13.08.2018)

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

6 | Deutsch 1 609 92A 4E3 | (13.08.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise für Sauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. B...

Seite 7 - Technische Daten; Montage; Akku laden; Akku einsetzen und entnehmen

(1) Entriegelungstaste für Staubbehälter (2) Ein-Aus-Taste (3) Akku-Ladezustandsanzeige (4) Akku A) (5) Motorgehäuse (6) Staubbehälter (7) Verlängerungsrohr (8) Fugendüse (9) Bürste (10) Halter für Fugendüse/Bürste (11) Bodendüse (12) Akku-Entriegelungstaste A) (13) flexibles Verlängerungsrohr A) (1...

Seite 8 - Betrieb; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung

8 | Deutsch 1 609 92A 4E3 | (13.08.2018) Bosch Power Tools Betrieb u Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger wartenoder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube-hörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Die- se Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigtenStart des Saugers. Inbetr...

Weitere Modelle Bau-Staubsauger Bosch

Alle Bosch Bau-Staubsauger