Skil F0150715RT - Bedienungsanleitung - Seite 8

Skil F0150715RT

Rasenmäher Skil F0150715RT – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

10

ENVIRONMENT

• Do not dispose of electric tools, accessories and

packaging together with household waste material

(only for EU countries)

-

in observance of European Directive 2002/96/EC

on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility

-

symbol

will remind you of this when the need for

disposing occurs

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical data” is in conformity with
the following standards or standardization documents:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 in accordance with the

provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

• Technical ile at

: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

25.07.2013

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering

Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

12

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60335 the sound
pressure level of this tool is 73 dB(A) and the sound

power level 93 dB(A) (standard deviation: 1.5 dB), and

the vibration 2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty K

= 1.5 m/s²)

Measured in accordance with 2000/14/EC (EN/ISO

3744) the guaranteed sound power level LWA is lower
than 94 dB(A) (conformity assessment procedure
according to Annex VI)

Notiied body : KEMA, Arnhem, NL

Notiied body identiication number : 0344

The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60335;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned

-

using the tool for diferent applications, or with diferent

or poorly maintained accessories, may signiicantly

increase

the exposure level

-

the times when the tool is switched of or when it is

running but not actually doing the job, may signiicantly

reduce

the exposure level

!

protect yourself against the efects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns



Tondeuse à gazon

0715

INTRODUCTION

Cet outil est destiné uniquement à la tonte du gazon
chez soi

Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel

Vériiez que le conditionnement contient toutes les

pièces présentées dans le schéma

Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,
veuillez contacter votre distributeur

Instructions de montage

-

la séquence des numéros apparaissant sur le schéma
correspond à la séquence des étapes à suivre pour le
montage de la tondeuse à gazon

!

serrez fermement toutes les vis et les écrous

Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant
d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y
référer ultérieurement

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ELEMENTS DE L'OUTIL

A

Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation

B

Clip du câble

C

Interrupteur de sécurité

D

Gâchette

E

Bac collecteur

F

Indicateur "Bac collecteur plein"

G

Ecrou papillon de ixation

H

Poignée de transport

J

Fentes de ventilation

K

Protection arrière

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions.

Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

les personnes.

Conservez tous les avertissements

et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement.

La notion d’"outil électroportatif" dans

les avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des

outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a)

Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

le risque d’accidents.

b)

N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inlammables.

Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enlammer les poussières ou les

vapeurs.

c)

Tenez les enfants et autres personnes éloignés

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 9 - Rasenmäher; ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

14 ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la l...

Seite 12 - BEDIENUNG

17 • Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der Motor läuft • Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird oder sich verfangen hat ( das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde ) • Wer...

Seite 13 - UMWELT; -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Grasmaaier; TECHNISCHE GEGEVENS

18 Werkzeug funktioniert nicht - keine Stromversorgung -> Stromversorgung prüfen (Netzkabel, Schutzschalter, Sicherungen) - Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose verwenden - Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel austauschen - Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und ...