Telwin TELMIG 161 1 TURBO - Bedienungsanleitung - Seite 11

Telwin TELMIG 161 1 TURBO

Schweissgerät Telwin TELMIG 161 1 TURBO – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

- 40 -

na área de tração (rolos e guia arame de entrada e saída).

-

De elektrische installatie uitvoeren volgens de voorziene

ongevallenpreventienormen en -wetten.

MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

-

De lasmachine mag uitsluitend verbonden worden met een

AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA DEVEM

voedingsnet met een neutraalgeleider verbonden met de

S E R E X E C U TA DA S E X C L U S I VA M E N T E P O R P E S S OA L

aarde.

ESPECIALIZADO OU QUALIFICADO NO CAMPO ELÉTRICO-

-

Verifiëren of het voedingscontact correct verbonden is met de

MECÂNICO.

beschermende aarde.

______________________________________________________

-

De lasmachine niet gebruiken in vochtige of natte ruimten of in

de regen.

-

Geen kabels met een versleten isolering of met loszittende

ATENÇÃO! ANTES DE REMOVER OS PAINÉIS DA

verbindingen gebruiken.

MÁQUINA DE SOLDA E ACESSAR À SUA PARTE INTERNA

VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA ESTEJA DESLIGADA E

DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.

______________________________________________________

Eventuais controles efetuados sob tensão dentro da máquina de

solda podem causar choque elétrico grave provocado por

-

Niet lassen op containers, bakken of leidingen die vloeibare

contato direto com partes sob tensão e/ou lesões devido ao

of gasachtige ontvlambare producten bevatten of bevat

contato direto com órgãos em movimento.

hebben.

- Periodicamente e sempre com freqüência em função da utilização

-

Vermijden te werken op materialen die schoongemaakt zijn

e da poeira do ambiente, inspecionar dentro da máquina de solda e

met chloorhoudende oplosmiddelen of in de nabijheid van

remover a poeira que se depositou no transformador, reatância e

dergelijke producten.

retificador mediante um jato de ar comprimido seco (max 10bars).

-

Niet lassen op bakken onder druk.

- Evitar de dirigir o jato de ar comprimido nas placas eletrônicas;

-

Alle ontvlambare producten uit de werkzone verwijderen (vb.

providenciar à sua eventual limpeza com uma escova muito macia

hout, papier, vodden, enz.).

ou solventes apropriados.

-

Zorgen voor een adequate ventilatie of voor geschikte

- Na ocasião verificar que as ligações elétricas estejam bem

middelen voor de afvoer van de lasrook in de nabijheid van de

apertadas e as cablagens não apresentem danos ao isolamento.

boog; er is een systematische benadering nodig voor de

- No final de tais operações remontar os painéis da máquina de solda

evaluatie van de limieten van blootstelling aan de lasrook in

apertando a fundo os parafusos de fixação.

functie van hun samenstelling, concentratie en tijdsduur van

- Evitar absolutamente de executar operações de soldagem com a

máquina de solda aberta.

de blootstelling zelf.

-

D e g a s f l e s ( i n d i e n g e b r u i k t ) b e s c h e r m e n t e g e n

8. BUSCA DEFEITOS

warmtebronnen, inbegrepen zonnestralen).

EM CASO DE MAL FUNCIONAMENTO, E ANTES DE EFETUAR

VERIFICAÇÕES SISTEMÁTICAS OU DE PROCURAR UM CENTRO

DE ASSISTÊNCIA, CONTROLAR QUE:

- A corrente de soldadura regulada através do potenciômetro com

referimento a escala graduada em amperes, seja adequada ao

diâmetro e ao tipo de eléctrodo utilizado.

,

*

)

- Com o interruptor geral em "ON" a lâmpada relativa deve acender-

-

Een adequate elektrische isolering gebruiken tegen de

se; em caso contrário o defeito está na linha de alimentação (fios,

elektrode, het stuk in bewerking en eventuele op de grond

tomada fixa ou móvel, fusíveis, etc...).

geplaatste metalen elementen die in de nabijheid staan (die

- Non seja aceso o led amarelo marcador do intervento da

toegankelijk zijn).

segurança térmica de sobretensão ou queda de tensão ou de curto

Dit kan normaal bekomen worden door het dragen van

circuito.

handschoenen, veiligheidsschoeisel, hoofddeksels en voor

- Assegurar-se de haver observado a relação de intermitência

dit doel voorziene kledij en middels het gebruik van

nominal; em caso de intervento da proteção termostática esperar o

voetplanken of isolerende tapijten.

resfriamento natural da máquina, controlar a funcionalidade do

-

De ogen altijd beschermen met de speciaal daartoe bestemde

ventilador.

- Controlar a tensão de linha: se o valor for demasiado alto ou

niet-actinistiche glazen gemonteerd op maskers of helmen.

demasiado baixo a máquina de soldar fica bloqueada.

De speciale beschermende vuurwerende kledingstukken

- Controlar que não tenha um curto circuito na saída da máquina: em

dragen en hierbij vermijden de huid bloot te stellen aan de

tal caso proceder à eliminação do inconveniente.

ultraviolet en infrarood stralen geproduceerd door de boog;

- Os coligamentos do circuito de soldagem sejam efetuados

de bescherming moet ook uitgebreid worden naar de andere

correctamente, sobretudo que a pinça de massa seja

personen in de nabijheid van de boog middels niet

efectivamente coligada na peça com ausência de materiais

reflecterende schermen of gordijnen.

isolantes (ex. vernizes).

-

Lawaai: Indien omwille van bijzonder intensieve lasoperaties

- O gás de protecção usado seja correcto (Argon 99,5%) e na justa

een persoonlijk dagelijks niveau van blootstelling (LEPd)

quantidade.

wordt vastgesteld dat gelijk is aan of groter is dan 85db (A), is

h e t g e b r u i k v e r p l i c h t v a n a d e q u a t e i n d i v i d u e l e

beschermingsmiddelen.

_______________( NL )_____________

INSTRUCTIEHANDLEIDING

OPGELET! VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET

- De elektromagnetische velden gegenereerd door het

MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN!

lasproces kunnen interfereren met de werking van de

elektrische en elektronische apparatuur.

LASMACHINE MET CONTINUE DRAADVOEDING MET BOOG

De dragers van vitale elektrische of elektronische apparatuur

M I G / M AG E N VO O R Z I E N E F L U X T I G , M M A VO O R

(vb. Pace-maker, ademhalingstoestellen enz...), moeten de

PROFESSIONEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK.

geneesheer raadplegen voordat ze blijven staan in de

Opmerking: In de volgende tekst zal de term “lasmachine”

nabijheid van de gebruikszones van deze lasmachine.

gebruikt worden .

Men raadt het gebruik van deze lasmachine af aan de dragers

van vitale elektrische of elektronische apparatuur.

1.ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET BOOGLASSEN

De operator moet voldoende ingelicht zijn voor wat betreft een

veilig gebruik van de lasmachine en over de risico's in verband

met de procedures van het booglassen, de desbetreffende

beschermingsmaatregelen en procedures bij noodgevallen.

(Ook beroep doen op de ”TECHNISCHE SPECIFICATIE IEC of

-

Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische

CLC/TS 62081”: INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN APPARATUUR

standaards voor producten voor een uitsluitend gebruik in

VOOR HET BOOGLASSEN).

industriële ruimten en voor professionele doeleinden. De

overeenstemming met de elektromagnetische compatibiliteit

in een huiselijke ruimte is niet gegarandeerd.

- Rechtstreeks contact met de lascircuits vermijden; de

nullastspanning geleverd door de lasmachine kan in bepaalde

SUPPLEMENTAIRE VOORZORGSMAATREGELEN

gevallen gevaarlijk zijn.

-

DE OPERATIES VAN HET LASSEN:

- De verbinding van de laskabels, de operaties van nazicht en

-

In een ruimte met een verhoogd risico van elektroshock

reparatie moeten uitgevoerd worden met een uitgeschakelde

-

In aangrenzende ruimten

lasmachine die losgekoppeld is van het voedingsnet.

-

In aanwezigheid van ontvlambare of ontploffende

- De lasmachine uitschakelen en loskoppelen van het

materialen

voedingsnet voordat men de versleten elementen van de

M O E T E N vo o r a f g e ë va l u e e rd wo rd e n d o o r e e n

toorts vervangt.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Schweissgeräte Telwin

Alle Telwin Schweissgeräte