GRAPHITE 58G726 - Bedienungsanleitung - Seite 11

GRAPHITE 58G726

Schraubenzieher GRAPHITE 58G726 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

18

ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ

З ОРИГІНАЛУ

ДРИЛЬ УДАРНИЙ

58G726

ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.

СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ УСТАТКУВАННЯМ

УВАГА!

Перш ніж регулювати, ремонтувати устаткування або
замінювати свердло, устаткування слід вимкнути кнопкою
вимикання й витягти виделку з розетки.

• Під час праці електроінструментом слід вдягати

засоби захисту слуху.

Тривале нараження на галас може

спричинитися до втрати слуху.

• Електроінструмент рекомендується використовувати

з застосуванням поміжних руків’їв, що постачаються у
комплекті.

Втрата контролю над електроінструментом

може спричинитися до травмування оператора.

• Під час виконання робіт, протягом яких робочий

інструмент здатен натрапити на приховану
електропроводку, електроінструмент слід тримати
виключно за ізольовані руків’я.

Контакт із дротом під

напругою здатен спричинити проведення струму на металеві
частини електроінструмента і, як наслідок, поразку
електричним струмом.

Перед кожним підключенням електроінструменту до мережі
слід перевіряти мережевий шнур на предмет зношування.
В разі виявлення пошкоджень його слід замінити в
авторизованому сервісному центрі.

Під час праці електроінструмент слід завжди ціпко тримати
обома руками та зберігати стабільну поставу (положення тіла).

• Hе торкайтеся деталей, що обертаються.

Дотик до частин

електроінструмента, що обертаються, особливо робочого
інструменту, може стати причиною травматизму.

• Перш ніж відкладати електроінструмент, слід дочекатися,

доки він не зупиниться.

Робочий інструмент може

заклинити та стати причиною втрати контролю над
електроінструментом.

У випадку заблокування робочого інструмента слід негайно
вимкнути електроінструмент. Є велика вірогідність високого
моменту сили протидії.

• Матеріал, призначений для обробки, слід закріпити на

стійкій основі та забезпечити від зсунення за допомогою
струбцин або лещат.

Такий спосіб кріплення оброблюваного

предмету є безпечнішим від притримування його рукою.

Мережевий шнур електроінструмента завжди повинен
знаходитись із безпечного боку, що не наражений на
випадкове пошкодження під час праці.

• Опис чинностей, що не допускаються:

Не допускається

жбурляти електроінструмент, не перевантажувати, не
занурювати в воду, ані в інші рідини; не застосовувати до
замішування клеїв або чамуру; не допускається: вішати,
переносити, тягнути чи вимикати електроінструмент із
мережевого гнізда за шнур.

УВАГА! Устаткування призначене для експлуатації у
приміщеннях і не призначене для праці назовні.

Незважаючи на застосування безпечної конструкції, заходи
безпеки й додаткові засоби особистої безпеки, завжди існує
залишковий ризик травматизму під час праці.

будет использоваться для других целей, либо с другими
рабочими принадлежностями, а также в случае недостаточного
технического ухода за электроинструментом. Приведенные
выше причины могут вызвать увеличение длительности
вибрационной экспозиции за период работы.

Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть
время, в течение которого электроинструмент находится
в отключенном состоянии, либо во включенном, но не
работает. В данном случае значение полной вибрации может
быть значительно ниже. Для защиты оператора от вредного
воздействия вибрации необходимо применять дополнительные
меры безопасности, а именно: обеспечивать технический уход
за электроинструментом и рабочими принадлежностями,
поддерживать температуру рук на приемлемом уровне,
соблюдать режим труда.

Уровень звукового давления: Lp

A

= 94 dB(A) K=3dB(A)

Уровень звуковой мощности: Lw

A

= 105 dB(A) K=3dB(A)

Виброускорение, сверление с ударом в бетоне:
a

h,ID

= 9,8 m/s

2

K=1,5 m/s

2

Виброускорение, сверление в металле:
a

h,D

= 2,63 m/s

2

K=1,5 m/s

2

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами,
их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на
тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные
власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой
срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества.
Оборудование, не подвергнутое процессу вторичной переработки,
является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья
человека.

* Оставляем за собой право вводить изменения.

Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa,
расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „ Grupa Topex”) сообщает, что
все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст,
фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно
компании Grupa Topem и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и
смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование,
воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного согласия
компании Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную
ответственность.

ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ

УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ,

КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ

Порядок расшифровки информации следующий:

2ХХХYYG*****

где

2ХХХ – год изготовления,

YY – месяц изготовления

G- код торговой марки (первая буква)

***** - порядковый номер изделия

Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 7 - Noise and vibration information.; ENVIRONMENT PROTECTION; ÜBERSETZUNG DER; BOHRHAMMER; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

12 NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS Noise and vibration information. Parameters of produced noise level, such as sound pressure level Lp A and sound power level Lw A with measurement uncertainty K are specified below in this manual, in accordance with EN 60745. Vibration values a h and measureme...

Seite 8 - Die Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen:; VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ; Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen.; BETRIEB/EINSTELLUNGEN

13 Die Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen: 1 2 3 4 5 6 1. Die Betriebsanleitung durchlesen und die darin enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitshinweise beachten. 2. Das Gerät mit der Isolierung der 2. Klasse. 3. Persönliche Schutzausrüstu...

Seite 9 - Verwenden Sie keine linke Drehrichtung bei der eingeschalteten; BEDIENUNG UND WARTUNG; Bohrhammer

14 Die Wahl der geeigneten Drehzahl erfolgt beim Leerlauf der Bohrmaschine bei der eingeschalteten Funktion der Schalterarretierung. Die so eingestellte Drehzahl kann unter Last geringer sein. DREHRICHTUNG LINKS – LINKS Mit dem Drehrichtungsumschalter ( 4 ) wird die Drehrichtung der Spindel ( Abb. A...

Weitere Modelle Schraubenzieher GRAPHITE

Alle GRAPHITE Schraubenzieher