Bort BWS-950 - Bedienungsanleitung - Seite 9

Bort BWS-950

Schleifmaschine Bort BWS-950 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

12

DISPOSAL

Discarded electric appliances are recyclable and

should not be discarded in the domestic waste!

Please actively support us in conserving resources

and protecting the environment by returning this

appliance to the collection centres (if available) .

In order to prevent the machine from damage during

transport, it is delivered in a sturdy packaging . Most of

the packaging materials can be recycled . Take these ma-

terials to the appropriate recycling locations . Take your

unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED

dealer . Here they will be disposed of in an environmentally

safe way .

Noise/Vibration Information

Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound

pressure level of this tool is 89 dB(A) and the sound power

level is 101,1 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration is 6,1 m/s

2

(hand-arm method) .

Declaration of Conformity

We declare under our sole responsibility that this product

is in conformity with the following standards or standard-

ized documents: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1,

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance

with the regulations 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/

EC, 2011/65/EU .

Meuleuse d’angle

Introduction

Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage

de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau;

combiné avec des accessoires spécifiques, cet outil peut

également servir au brossage et au ponçage .

Specifications techniques (fig. 1)

Elements de l’outil (fig. 2)

1 . Arbre

2 . Bride de serrage

3 . Clé

4 . Bouton de blocage de l’arbre

5 . Poignée auxiliaire

6 . Protège-main

7 . Bride de montage

8 . Interrupteur marche/arrêt de verrouillage

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

POUR L’OUTIL

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les

instructions .

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut

donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une

blessure sérieuse .

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement .

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie

(sans cordon d’alimentation) .

Sécurité de la zone de travail

• Conserver la zone de travail propre et bien éclairée .

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux

accidents .

• Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos-

phère explosive, par exemple en présence de liquides

inflammables, de gaz ou de poussières . Les outils élec-

triques produisent des étincelles qui peuvent enflam-

mer les poussières ou les fumées .

• Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart

pendant l’utilisation de l’outil . Les distractions peuvent

vous faire perdre le contrôle de l’outil .

Sécurité électrique

• Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées

au socle . Ne jamais modifier la fiche de quelque façon

que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils

à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des

socles adaptés réduiront le risque de choc électrique .

• Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la

terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières

et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc

électrique si votre corps est relié à la terre .

Français

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Schleifmaschinen Bort

Alle Bort Schleifmaschinen