Sanus LL11-B1 - Bedienungsanleitung - Seite 10

Sanus LL11-B1

Halterung für TVs Sanus LL11-B1 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

6901-172002 <00>

10

1-1

3/16 in.

EN

Wood Stud Mounting

CAU

T

I

O

N:

Avoid potential injuries or property damage!

Do not over-tighten the lag bolts

[03]

. Tighten the lag bolts only until they are

pulled fi rmly against the wall plate

[01]

. Any material covering the wall must not

exceed 16 mm (5/8 in.).

FR

Fixation sur montants de bois

A

TT

EN

T

I

O

N!

Évitez de possibles blessures

corporelles ou dommages matériels !

Ne pas trop serrer les boulons tire-fond

[03].

Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque

murale

[01]

. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

DE

Montage an einer Holzrahmenwand

ACH

T

UNG

Vermeiden Sie Verletzungen und

Sachschäden!

Ziehen Sie die Ankerschrauben

[03]

nicht zu fest an. Ziehen Sie

die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte

[01]

anliegen.

Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.

ES

Montaje en caso de montantes de madera

P

RECAUCIÓN

¡Evite posibles lesiones o daños

materiales!

No apriete excesivamente los pernos

[03]

. Apriete los pernos

sólo hasta que estén fi rmemente ajustados contra la placa para la pared

[01]

.

Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)

PT

Montagem em Estruturas de Madeira

CUIDAD

O

Evite potenciais danos físicos ou materiais!

Não apertar os parafusos sextavados em excesso

[03]

. Apertar os parafusos

sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede

[01]

. Qualquer

material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.).

NL

Monteren aan een houtskeletmuur

V

OO

RZICH

T

IG

Voorkom mogelijk letsel of

apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan

[03]

. Draai de schroeven

slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd

[01]

. Voorkom

mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn
dan 16 mm.

IT

Installazione su muro con intelaiatura in legno

AVVER

T

ENZA

Evitare la possibilità di lesioni alle

persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti

[03]

. Serrare le viti

solo fi no a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro

[01]

.

Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del
materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).

EL

Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή

πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά

[03]

.

Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην
πλακέτα τοίχου

[01]

. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών

βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
16 mm (5/8 in.).

NO

Montering på tresøyle

F

O

RSIK

T

IG

Unngå potensiell skade på person eller

materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til

[03]

. Trekk sekskantboltene til

bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten

[01]

. Unngå potensiell skade på

person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.

DA

Montering på væg af (gips)plade lægter

ADVARSEL:

Undgå risiko for skader på personer

og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene

[03]

. Spænd kun

mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen

[01]

. Undgå risiko

for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16
mm tyk.

SV

Montering mot vägg med regelverk av trä

FÖRSIK

T

IGHE

T

!

Undvik eventuella

personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket

[03]

. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt

pressas mot väggplattan

[01]

. Undvik eventuella personskador och materiella

skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8
tum).

RU

Монтаж деревянной стойки

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Избегайте

возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно
затягивать шурупы

[03]

. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не

будут плотно прилегать к настенной пластине

[01]

. Избегайте возможных

травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать
16 мм.

PL

Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym

O

S

T

R

O

ŻNIE

Uwaga na możliwość obrażeń i

uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych

[03]

nie należy dokręcać za

mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze
przylegać do płyty ściennej

[01]

. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia

sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać
16 mm (5/8 cala).

CS

Montáž na dřevěný sloup

VÝS

T

RAHA

Zabraňte možným úrazům a hmotným

škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby

[03]

. Kotvicí šrouby utahujte

jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce

[01]

. Zabraňte

možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně
nesmí přesáhnout 16 mm.

TR

Ahşap Saplama Montajı

DİKKA

T

Olası yaralanmalara veya ürünün hasar

görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın

[03]

. Cıvataları

yalnızca duvar plakasına

[01]

sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara

veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8
inç) geçmemelidir.

JP

木製間柱に取り付け

注:

ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ

ボルト

[03]

を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート

[01]

しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。壁を
覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。

MD

木质螺栓安装

注意

避免潜在伤害或财产损坏!

请勿将木牙螺丝

[03]

拧得

过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙板

[01]

连接牢固。 任何覆盖墙壁的

材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。

[05]

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Halterungen für TVs Sanus

Alle Sanus Halterungen für TVs