Rowenta RR7245 - Bedienungsanleitung - Seite 13

Rowenta RR7245

Staubsaugroboter Rowenta RR7245 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

24

25

Let all parts dry approximately 12 hours. Do not use wet filter or dust container. When dry put the

filters back in the dust container.

EN

12h

Laissez toutes les pièces sécher environ 12 heures. N’utilisez pas les filtres ni le bac à poussière s’il

sont encore humides. Une fois secs, remettez les filtres dans le bac à poussière.

FR

Deje que todas las piezas se sequen durante aproximadamente 12 horas. No utilice el filtro ni el

recipiente de polvo mojados. Cuando estén secos, vuelva a colocar los filtros en el depósito de suciedad.

ES

Lasciare che le parti si asciughino per circa 12 ore. Non usare filtri o contenitori della polvere bagnati.

Quando i filtri sono asciutti, riposizionarli nel contenitore della polvere.

IT

Lassen Sie alle Filterelemente ca. 12 Stunden lang trocknen. Verwenden Sie die Filter oder den

Staubbehälter nicht, solange diese nicht komplett getrocknet sind. Setzen Sie den vollständig

getrockneten Staubfilter wieder in den Staubbehälter ein.

DE

Laat alle onderdelen ongeveer 12 uur lang drogen. Gebruik geen nat filter of stofreservoir. Plaats de

filters terug in het stofreservoir zodra ze droog zijn.

NL

Deixe secar todas as partes durante, aproximadamente, 12 horas. Não use o filtro nem o depósito do

pó molhados. Quando secos, volte a colocar os filtros no depósito do pó.

PT

3.

month

Lăsați toate componentele la uscat timp de aproximativ 12 ore. Nu utilizați un filtru sau un colector

de praf ud. Când sunt uscate, repuneți filtrele la loc în colectorul pentru praf.

RO

Оставете всички части да изсъхнат за около 12 часа. Не използвайте мокър филтър или мокър

контейнер за прах. Когато изсъхнат, поставете филтрите обратно в контейнера за прах.

BG

Nechte všechny díly uschnout přibližně 12 hodin. Nepoužívejte mokrý filtr ani mokrou nádobu na

prach. Po uschnutí vložte filtry zpět do nádoby na prach.

CS

Všetky časti nechajte vyschnúť po dobu približne 12 hodín. Nepoužívajte mokrý filter ani vlhkú

nádobu na prach. Po vyschnutí vložte filtre späť do nádoby na prach.

SK

Залиште всі частини сохнути приблизно на 12 години. Не використовуйте вологий фільтр або

вологий пилозбірник. Після висихання встановіть фільтр назад у пилозбірник.

UK

Αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν για περίπου 12 ώρες. Μη χρησιμοποιείτε τα φίλτρα ούτε το

κουτί σκόνης αν είναι ακόμα υγρά. Αφού στεγνώσουν, τοποθετήστε ξανά τα φίλτρα στο κουτί σκόνης.

EL

Ostavite da se svi dijelovi osuše oko 12 sati. Ne koristite vlažni filter ili spremnik za prašinu. Kad se osuše,

vratite filtere natrag u spremnik za prašinu.

HR

Az egyes részeket hagyja kb. 12 órán át száradni. Ne használjon nedves szűrőt vagy portartályt. A

szűrőket szárazon tegye vissza a portartályba.

HU

Vsi deli naj se sušijo približno 12 ur. Ne uporabljajte mokrega filtra ali posode za prah. Ko se filtri posušijo,

jih namestite nazaj na posodo za prah.

SL

3.

month

year

NEW

NEW

Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain

optimal performance.

EN

Tous les 6 mois, remplacez le filtre à poussières fines et le filtre en mousse des filtres

neufs afin de maintenir des performances optimales.

FR

Cada 6 meses, debe sustituir el filtro fino y el filtro de espuma por unos nuevos para

mantener el funcionamiento óptimo.

ES

Sostituire il filtro anti-polveri sottili e il filtro in spugna ogni 6 mesi per mantenere

prestazioni ottimali.

IT

Ersetzen Sie den Feinstaubfilter und den Schaumstofffilter alle 6 Monate gegen neue

Filter, um eine optimale Staubsaugerleistung zu gewährleisten.

DE

Vervang elke 6 maanden de fijnstoffilter en schuimstof filter door nieuwe om de

optimale prestaties te behouden.

NL

A cada 6 meses substitua o filtro de espuma e o filtro do pó fino por novos para

manter excelentes desempenhos.

PT

la fiecare 6 luni, înlocuiți filtrul de particule fine și filtrul de spumă cu unele noi pentru

a menține o performanță optimă a robotului.

RO

На всеки 6 месеца подменяйте филтъра за фин прах и филтъра от порест материал с

нови, за да поддържате работата оптимална.

BG

Pro zachování optimálního výkonu vyměňujte jemný filtr prachu a pěnový filtr každých 6

měsíců za nový.

CS

Aby ste zachovali optimálny výkon, vymeňte každých 6 mesiacov filter na jemný

prach a penový filter za nové.

SK

Для ефективного прибирання кожні півроку замінюйте фільтр для дрібного пилу

й поролоновий фільтр на нові.

UK

Το λεπτό φίλτρο σκόνης και το αφρώδες φίλτρο θα πρέπει να αντικαθίστανται με

καινούργια κάθε 6 μήνες, για βέλτιστη απόδοση.

EL

Svakih 6 mjeseci zamijenite filter za prašinu i spužvasti filter s novim kako bi održali

optimalne performanse.

HR

Cserélje ki 6 hónaponként a finom porszűrőt és habszűrőt újakra, hogy megőrizze az

optimális teljesítményt.

HU

Za optimalno delovanje vsakih 6 mesecev zamenjajte filter za fini prah in filter s peno.

SL

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Staubsaugroboter Rowenta

Alle Rowenta Staubsaugroboter