Rotel FR01137 - Bedienungsanleitung - Seite 6
Verstärker Rotel FR01137 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 13 – RMB-1506 Finale di Potenza a 6 Canali; Risoluzione dei problemi; Il LED indicatore Power sul pannello frontale non sia accende; Caratteristiche tecniche; Deutsch; Wichtige Sicherheitshinweise
- Seite 14 – Die Firma Rotel; Inhaltsverzeichnis; Italiano; Diffusori
- Seite 15 – Collegamenti di segnale; Zu dieser Anleitung; Netzspannung und Bedienung
- Seite 16 – Signalanschlüsse; Per Cominciare; Alimentazione e comandi
- Seite 17 – Alcune Parole Sulla Rotel; Indice; Lautsprecher
- Seite 18 – Störungssuche und -beseitigung; Die Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht; Technische Daten; Importanti informazioni di Sicurezza
10
RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er
Troubleshooting
Most diffi culties in audio systems are the result of poor or wrong
connections, or improper control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the diffi culty, check the control settings, determine
the cause of the fault and make the necessary changes. If you are
unable to get sound from the RMB-1506, refer to the suggestions for
the following conditions:
Front Panel Power Indicator Is Not Lit
No main power to the RMB-1506. Check AC power connections at
the amplifi er and the AC outlet. Check the front panel power switch.
Make sure that it is set to the ON position. If using signal sensing auto
power-on, make sure that a signal is present at the inputs. If using 12V
trigger power-on, make sure that a trigger signal is present at rear
panel 12V TRIG IN connector.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check the
PROTECTION INDICATORS on the front panel. If lit, see below. If
not, check all of your connections and control settings on associated
components.
Protection Indicator Is Lit
The front panel PROTECTION INDICATORS light when the RMB-1506
protection circuits have shut off the amplifi er. Typically, this occurs only
when the ventilation openings are blocked,when there is faulty speaker
wiring, or after a period of extreme use. Turn off the system and wait
for the amp to cool. Then push the front panel power switch in and
out to reset the protection devices. If the problem is not corrected or
reoccurs, there is a problem with the system or the amplifi er itself.
Specifi cations
Continuous Power Output
Continuous Power Output
(into 8 ohms, 20-20k Hz, < 0.03% THD)
6 x 50 watts/channel all channels driven
Continuous Power Output into 4 ohms
Continuous Power Output into 4 ohms
(DIN 1 kHz,1.0% THD)
6 x 80 watts/channel all channels driven
Total Harmonic Distortion
Total Harmonic Distortion
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Continuous rated power: < 0.03%
One-half rated power: < 0.03%
1 watt power: < 0.03%
Intermodulation Distortion
Intermodulation Distortion
(60 Hz: 7 kHz, 4:1)
<
0.03%
Damping Factor
Damping Factor
(20-20,000 Hz, 8 ohms)
>200
Input Impedance
Input Impedance
20 k Ohms
Input Sensitivity
Input Sensitivity
1.0
volt
Amplifier Gain
Amplifier Gain
26
dB
Input Overload Level
Input Overload Level
5.0
volt
Peak Current
Peak Current
> 25 A
Frequency Response
Frequency Response
(±1 dB)
10Hz
–100kHz
S/N Ratio
S/N Ratio
(IHF A)
115
dB
Crosstalk/Separation
Crosstalk/Separation
> 70 dB
Speaker Impedance
Speaker Impedance
4 ohms minimum
Auto Turn On Level
Auto Turn On Level
(with all inputs)
1 mV input signal
Power Requirements
Power Requirements
USA: 120 Volts, 60 Hz
Europe: 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption
Power Consumption
450
Watts
Idle: 42 Watts
Standby: 2.6 Watts
Dimensions
Dimensions
(W x H x D)
431 x 144 x 424 mm
17 x 5.7 x 16.7 in
Weight
Weight
(net)
15.3 kg, 33.75 lb.
Panel Height
Panel Height
3U, 132.6 mm/5.2 in
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
47
êÛÒÒÍËÈ
Важные инструкции по безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Внутри нет частей, доступных для
обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание
квалифицированному мастеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для снижения опасности возгорания
или поражения электрическим током не подвергайте данный
аппарат воздействию дождя или влаги. Не допускайте
попадания посторонних предметов внутрь корпуса. Если внутрь
корпуса попала влага или посторонний предмет, немедленно
выньте вилку шнура питания из розетки. Доставьте аппарат к
квалифицированному специалисту для осмотра и возможного
ремонта.
Прежде чем подсоединять аппарат и управлять им, прочтите
все инструкции. Сохраните руководство по эксплуатации для
дальнейшего использования.
Обращайте внимание на предостережения, указанные на корпусе
аппарата и в данном руководстве. Управляйте аппаратом в
соответствии с инструкциями.
Производите очистку корпуса только сухой тканью или пылесосом.
Не используйте это устройство вблизи воды.
Оставьте не менее 10 см свободного пространства вокруг аппарата
для обеспе чения циркуляции воздуха.
Не ставьте аппарат на кровать, диван, ковер или подобную
мягкую поверхность, которая может загородить вентиляционные
отверстия. Если аппарат встраивается в шкаф или другой корпус,
этот корпус должен вентилироваться для обеспе чения охлаждения
аппарата.
Держите аппарат подальше от радиаторов отопления,
обогревателей, пе чей и любых других устройств, выделяющих
тепло.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевой разъем на задней панели
предназна чен для быстрого отсоединения устройства от
электрической сети. Устройство должно обеспе чивать свободный
доступ к задней панели, чтобы сетевой кабель можно было
быстро выдернуть.
Сетевое напряжение, к которому подсоединяется аппарат, должно
соответствовать требованиям, указанным на задней панели
аппарата. (США: 120 В, 60 Гц, ЕС 230 В, 50 Гц)
Подсоединяйте компонент к питающей розетке только при
помощи сетевого шнура из комплекта поставки, или его
точного эквивалента. Не переделывайте поставляемый шнур.
Поляризованный штекер имеет два ножевых контакта, один из
которых шире другого. Заземляющий штекер имеет два ножевых
контакта и третий заземляющий штырь. Они обеспе чивают
вашу безопасность. Не отказывайтесь от мер безопасности,
предоставляемыми заземляющим или поляризованным
штекером. Если поставляемый штекер не подходит к вашей
розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
Не используйте удлинители сетевого питания.
Основной штекер сетевого шнура является отключаемым от
аппарата. Для полного отключения изделия от питающей сети,
основной штекер сетевого кабеля следует отсоединять от сетевой
розетки переменного тока. Светодиодный индикатор ждущего
режима LED не будет гореть, показывая, что сетевой шнур
отключен.
Не прокладывайте сетевой шнур там, где он может быть
раздавлен, пережат, скручен, подвергнут воздействию тепла или
поврежден каким-либо способом. Обращайте особое внимание
на сетевой шнур вблизи штекера и там, где он входит в заднюю
панель устройства.
Сетевой шнур следует отсоединять от стенной розетки во время
грозы или если прибор оставлен неиспользуемым длительное
время.
Используйте только принадлежности, указанные производителем.
Используйте только тележку, поставку,
стойку, кронштейн или полку системы,
рекомендованной компанией Rotel. Будьте
осторожны при перемещении прибора на
подставке или стойке во избежание ранения от
опрокидывания.
Используйте кабели с защитой Class 2 при подсоединении колонок
к клеммам усилителя для обеспе чения надежной изоляции и
минимизации риска удара электричеством.
Немедленно прекратите использование компонента и передайте
на обследование и/или обслуживание квалифицированной
ремонтной организацией если:
• Сетевой шнур или штекер был поврежден.
• Внутрь прибора уронили предметы или пролили жидкость.
• Прибор побывал под дождем.
• Прибор демонстрирует признаки ненормальной работы.
• Прибор уронили или повредили любым другим способом.
Продукты Rotel спроектированы так, чтобы
соответствовать требованиям международных
директив по ограничению применения вредных
веществ в электротехническом и электронном
оборудовании (Restriction of Hazardous Substances
- RoHS), также по обращению с отслужившим
свой срок электротехническим и электронным
оборудованием (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE). Изображение пере черкнутого
мусорного ба чка на колесах озна чает также
то, что эти продукты должны быть вторично
использованы (рециклированы) или же
обработаны в соответствии с упомянутыми выше
директивами.
Этот символ озна чает, что устройство имеет
двойную изоляцию. Заземление не требуется.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 6 of 24 - Pages(10, 47)
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 6 of 24 - Pages(10, 47)
10/1/08 12:35:17 PM
10/1/08 12:35:17 PM
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
40 RMB-1506 Finale di Potenza a 6 Canali Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli app...
18 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von ein...
38 RMB-1506 Finale di Potenza a 6 Canali Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione ...
Weitere Modelle Verstärker Rotel
-
Rotel FR01200
-
Rotel FR01201
-
Rotel FR01209
-
Rotel FR01260
-
Rotel FR01265
-
Rotel FR01267
-
Rotel FR01269
-
Rotel FR01285
-
Rotel FR01287
-
Rotel FR01289