Oleo-Mac K 40 P 6608-9102A - Bedienungsanleitung - Seite 7
Rasenmäher Oleo-Mac K 40 P 6608-9102A – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
40
1
2
3
4
Português
Ελληνικα
Türkçe
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA
¶ƒ
√
™
∆∞∆∂
À
∆π∫∏
∂
¡¢Àª
∞
™
π∞
∞
™º
∞
§
∂π∞
™
KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ
Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre um
vestuário de protecção homologado. A utilização do
vestuário de segurança não elimina o perigo de
acidentes mas reduz as suas consequências. O seu
r e v e n d e d o r p o d e a c o n s e l h á - l o n a e s c o l h a d o
vestuário adequado.
O v e s t u á r i o d e v e s e r a d e q u a d o e n ã o d e v e
atrapalhar o operador. Utilize sempre vestuário de
p r o t e c ç ã o a d e r e n t e .
O c a s a c o ( F i g . 1 ) e a s
jardineiras (Fig. 2) de protecção são o ideal.
Calce sapatos ou botas de segurança com sola
de borracha antiderrapante e biqueira de aço
(Fig.3-4).
Utilize óculos ou uma viseira de protecção
(Fig. 5-6)!
U t i l i z e p r o t e c ç õ e s c o n t r a o r u í d o , p o r e x .
auriculares (Fig. 7) ou tampões.
A utilização
destes meios requer maior atenção e cautela por
parte do operador, pois diminui-se a percepção de
sinais de perigo como gritos e alarmes.
Calce luvas (Fig. 8) que permitam absorver o
máximo possível as vibrações.
Ÿ Ù
∙
Ó Â Ú Á ¿
˙
Â Û Ù Â Ì Â Ù Ô
ˉ
Ï Ô Ô Î Ô
Ù È Î
fi
Ú ¤
Â È Ó
∙
ˉ
ÚËÛÈÌÔ
ÔÈ›ÙÂ
¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈ΋
ÂÓ‰
˘
Ì
∙
Û›
∙
∙
ÛÊ
∙
Ï›
∙̃
.
∏
ˉ
Ú‹ÛË ÙË
̃
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈ΋
̃
ÂÓ‰
˘
Ì
∙
Û›
∙̃
‰ÂÓ Î
∙
Ù
∙
ÚÁ› ÙÔ
˘
̃
ÎÈÓ‰‡ÓÔ
˘
̃
ÙÚ
∙
˘
Ì
∙
ÙÈÛÌÔ‡,
∙
Ï Ï ¿
Â Ú È Ô Ú ›
˙
Â È Ù È
̃
Û
˘
Ó ¤
Â È Â
̃
Û Â
Â Ú ›
Ù
̂
Û Ë
∙
Ù
˘
ˉ
‹ Ì
∙
Ù Ô
̃
. ™
˘
Ì ‚ Ô
˘
Ï Â
˘ ı
 › Ù Â Ù Ô Î
∙
Ù ¿ Û Ù Ë Ì
∙
Ù Ë
̃
ÂÌ
ÈÛÙÔÛ‡ÓË
̃
Û
∙̃
ÁÈ
∙
ÙËÓ Â
ÈÏÔÁ‹ ÙË
̃
Î
∙
Ù¿ÏÏËÏË
̃
ÂÓ‰
˘
Ì
∙
Û›
∙̃
.
∏
ÂÓ‰
˘
Ì
∙
Û›
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
›Ó
∙
È Î
∙
Ù¿ÏÏËÏË Î
∙
È Ó
∙
ÌËÓ
ÂÌ
Ô‰›
˙
ÂÈ. ÃÚËÛÈÌÔ
Ôț٠ÂÊ
∙
ÚÌÔÛÙ¿
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈο
ÂÓ‰‡Ì
∙
Ù
∙
.
∆
Ô Ù
˙
¿ÎÂÙ (
∂
ÈÎ.1) Î
∙
È Ë Ê
fi
ÚÌ
∙
ÚÔÛÙ
∙
Û›
∙̃
(
∂
ÈÎ.2)
∙
Ú¤
ˉ
Ô
˘
Ó ÙËÓ Î
∙
Ù¿ÏÏËÏË
ÚÔÛÙ
∙
Û›
∙
.
ÃÚËÛÈÌÔ
Ôț٠Ì
fi
ÙÂ
̃
‹
˘
Ô‰‹Ì
∙
Ù
∙
∙
ÛÊ
∙
Ï›
∙̃
ÌÂ
∙
ÓÙÈÔÏÈÛ
ı
ËÙÈΤ
̃
Û
fi
ÏÂ
̃
Î
∙
È
∙
ÙÛ¿ÏÈÓÔ
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈÎ
fi
‰
∙
ÎÙ‡Ï
̂
Ó (
∂
ÈÎ.3-4).
ÃÚËÛÈÌÔ
Ôț٠Á
˘
∙
ÏÈ¿ ‹ Ì¿ÛÎ
∙
ÚÔÛÙ
∙
Û›
∙̃
(
∂
ÈÎ.5-6)!
ÃÚËÛÈÌÔ
ÔÈ›ÙÂ
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈο
∙
ÎÔ‹
̃
fi
̂̃
Î
∙
χÌÌ
∙
Ù
∙
(
∂
ÈÎ.7) ‹
̂
ÙÔ
∙
Û
›‰Â
̃
.
∏
ˉ
Ú‹ÛË Ì¤Û
̂
Ó
ÚÔÛÙ
∙
Û›
∙̃
ÁÈ
∙
ÙËÓ
∙
ÎÔ‹
∙∙
ÈÙ› ÌÂÁ
∙
χÙÂÚË
ÚÔÛÔ
ˉ
‹ Î
∙
È Û‡ÓÂÛË, ÁÈ
∙
Ù›
ÂÚÈÔÚ›
˙
ÂÈ ÙË ‰
˘
Ó
∙
Ù
fi
ÙËÙ
∙
Ó
∙
Á›ÓÔ
˘
Ó
∙
ÓÙÈÏË
Ù¿ Ë
ˉ
ËÙÈο
Û‹Ì
∙
Ù
∙
ÎÈÓ‰‡ÓÔ
˘
(Ê
̂
Ó¤
̃
, Û
˘
Ó
∙
ÁÂÚÌÔ› ÎÏ
.).
ÃÚËÛÈÌÔ
Ôț٠Á¿ÓÙÈ
∙
(
∂
ÈÎ.8)
Ô
˘
Â
ÈÙÚ¤
Ô
˘
Ó ÙË
̤ÁÈÛÙË
∙
ÔÚÚ
fi
ÊËÛË Ù
̂
Ó ÎÚ
∙
‰
∙
ÛÌÒÓ.
Ç i m - b i ç m e m a k i n e s i n i k u l l a n ı r k e n g e r e k l i
emniyet açısından her zaman için koruyucu
giysiler giyiniz. Koruyucu giysilerin kullanımı
yaralanma riskini ortadan kaldırmaz, fakat bir
kaza halinde yaralanmanın etkisini azaltırlar.
Uygun koruyucu giysiler seçimi hakkında bilgi
almak için satıcınız ile temasa geçiniz.
Koruyucu giysi size uygun olmalı ve hareketinizi
engellememelidir. U y g u n k o r u y u c u k ı y a f e t
U y g u n k o r u y u c u k ı y a f e t
g i y i n i z . C e k e t ( fi e k i l 1 ) , ö n l ü k ( fi e k i l 2 ) ,
g i y i n i z . C e k e t ( fi e k i l 1 ) , ö n l ü k ( fi e k i l 2 ) ,
koruyucu dizlik aksesuarları idealdir.
koruyucu dizlik aksesuarları idealdir.
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli
olan güvenlik ayakkabıları giyiniz (fiekil 3-4).
olan güvenlik ayakkabıları giyiniz (fiekil 3-4).
Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız
Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız
(fiekil 5-6)!
(fiekil 5-6)!
Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep
Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep
(fiekil 7) veya susturucu aparatlar gibi.
(fiekil 7) veya susturucu aparatlar gibi. ‹flitme
kaybını önleyici koruma aparatlarının kullanımı
büyük bir dikkat ve ihtimam gerektirir, çünkü
a k u s t i k t e h l i k e u y a r ı s e s l e r i n i ( i k a z s e s i ,
alarmlar, v.s.) duyamayabilirsiniz.
T i t r e fl i m l e r i m a k s i m u m s e v i y e d e e m e n
T i t r e fl i m l e r i m a k s i m u m s e v i y e d e e m e n
eldivenler (fiekil 8) kullanınız.
eldivenler (fiekil 8) kullanınız.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.