Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) - Bedienungsanleitung - Seite 15
Pumpe Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 18 – Deutsch; Transport und Zwischenlagerung; VORSICHT! Lagerbedingungen können Schäden; Produkte und Funktionen; Alle Installations- und Elektroanschlussarbeiten
- Seite 19 – Höhe über
- Seite 20 – VORSICHT! Gefahr der Beschädigung der
- Seite 21 – Lässt sich die Störung nicht beheben,; Störung
- Seite 22 – Information zu Sammlung von gebrauchten; auf dem Produkt, der Verpackung oder auf den; Technische Änderungen vorbehalten
ar ražotāju. Oriģinālās rezerves daļas un ražotā
-
ja apstiprinātais papildaprīkojums kalpo drošībai.
Citu rezerves daļu izmantošana var atceļ ražotāja
atbildību par to lietošanas rezultātā izraisītajām
sekām.
2.7 Nepieļaujamās ekspluatācijas metodes
Piegādātā ražojuma darba drošība tiek garantēta
tikai ierīces ekspluatācijas instrukcijas 4. nodaļas
norādījumu izpildes gadījumā. Nekādā gadījumā
nedrīkst pārkāpt katalogā/datu lapā norādītās
robežvērtības.
LT
1. Apie šį dokumentą
Originalios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų
kalba. Visos kitos šios instrukcijos kalbos yra origi-
nalios naudojimo instrukcijos vertimas.
Montavimo ir naudojimo instrukcija yra sudėtinė
prietaiso dalis. Ji visada turi būti netoli prietai
-
so. Tikslus šios instrukcijos laikymasis yra būtina
prietaiso naudojimo pagal paskirtį ir teisingo jo
aptarnavimo sąlyga.
Montavimo ir naudojimo instrukcija atitinka prie-
taiso modelį ir pateikimo metu spaudai galiojančią
jam taikytų saugos technikos standartų redakciją.
2. Sauga
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateiktos svarbi-
ausios nuorodos, kurių būtina laikytis montuojant,
eksploatuojant ir techniškai prižiūrint įrenginį. Todėl
montuotojas ir atsakingasis specializuotas perso-
nalas/operatorius prieš montavimą ir eksploatacijos
pradžią būtinai privalo perskaityti šią instrukciją.
Būtina laikytis ne tik šiame skyriuje „Sauga“ pateiktų
bendrųjų saugos nuorodų, bet ir kituose skyriuose
įterptų, pavojaus simboliais pažymėtų, specialiųjų
saugos nuorodų.
Bendrasis pavojaus simbolis
Elektros įtampos keliamas pavojus
PASTABA:
2.1 Personalo kvalifikacija
Įrenginį montuojantis, aptarnaujantis ir techninę
priežiūrą atliekantis asmuo turi būti įgijęs šiam
darbui reikalingą kvalifikaciją. Operatorius turi
užtikrinti personalo kompetenciją ir kontrolę. Jei
personalas neturi pakankamai žinių, personalą rei
-
kia apmokyti ir instruktuoti. Jei būtina, tokiu atveju
operatorius gali kreiptis į gaminio gamintoją.
2.2 Pavojai, kylantys dėl saugaus eksploatavimo
taisyklių nesilaikymo
Nepaisant saugaus eksploatavimo taisyklių, gali
kilti pavojus asmenims, aplinkai ir gaminio/įrengi
-
nio veikimui. Nesilaikant saugos nuorodų, teisė į
žalos atlyginimą netenka galios.
Nuorodų ignoravimas gali kelti, pavyzdžiui, tokią
realią grėsmę:
• elektros, mechaninio ir bakteriologinio poveikio
keliama grėsmė žmonėms,
• aplinkai keliamas pavojus nutekėjus pavojingoms
medžiagoms,
• materialinė žala,
• svarbių gaminio/įrenginio funkcijų gedimas,
• netinkamai atliktos privalomosios techninės
priežiūros ir remonto procedūros
.
2.3 Darbas laikantis saugos nuorodų
Būtina laikytis šioje eksploatavimo instrukcijoje
pateiktų saugos nuorodų, galiojančių nacionalinių
taisyklių dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos bei
operatoriaus vidaus darbo, eksploatavimo ir sau-
gos taisyklių.
2.4 ksploatacijos saugumo technika
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų sulaukę ir vyresni
vaikai bei asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių
ar protinių gebėjimų arba kuriems trūksta patirties
ar žinių, jei jie buvo prižiūrimi arba instruktuojami
kaip saugiai naudoti prietaisą ir supranta galimus
pavojus. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu.
Vaikai negali be priežiūros atlikti valymo ir naudo
-
tojo techninės priežiūros.
• Jei įkaitę ar šalti gaminio/įrenginio komponentai
kelia pavojų, šiuos komponentus reikia apsaugoti
nuo prisilietimo (tuo turi pasirūpinti klientas).
• Judančių komponentų (pvz., movos) apsaugą
nuo prisilietimo draudžiama nuimti gaminio eks
-
ploatavimo metu.
• Pavojingų (pvz., sprogių, nuodingų, karštų) ter
-
pių nuotėkį (pvz., ties veleno sandarikliu) reikia
pašalinti taip, kad tai nekeltų pavojaus asmenims
ir aplinkai. Būtina laikytis nacionalinių įstatymų
nuostatų.
• Turi būti užtikrinta, kad grėsmės nekeltų elektros
energija. Būtina laikytis vietos bei bendrųjų (pvz.,
IEC, Lietuvos standartizacijos departamento ir t.
t.) taisyklių ir vietos energijos tiekimo įmonių rei
-
kalavimų
.
2.5 Darbo saugos taisyklės montavimo ir tech
-
ninės priežiūros darbams
Eksploatuotojas privalo užtikrinti, kad visus mon
-
tavimo ir techninės priežiūros darbus atliktų tik
įgalioti ir kvalifikuoti specialistai, atidžiai perskaitę
naudojimo instrukciją ir taip įgiję pakankamai žinių.
Bet kokius darbus su gaminiu/įrenginiu leidžiama
atlikti tik tada, kai jis išjungtas. Montavimo ir nau-
dojimo instrukcijoje aprašytų gaminio/įrenginio
išjungimo veiksmų būtina laikytis.
Užbaigus darbus reikia nedelsiant vėl pritvirtinti
visus saugos ir apsauginius įtaisus arba juos įjungti.
2.6 Savavališkas konstrukcijos keitimas ir atsar-
ginių dalių gamyba
Savavališkai pakeitus konstrukciją ir gaminant
atsargines dalis kyla pavojus gaminio/personalo
saugumui; be to, tuomet netenka galios gaminto
-
jo pateikti saugos aiškinimai.
Atlikti gaminio pakeitimus leidžiama tik pasita
-
rus su gamintoju. Originalios atsarginės dalys ir
gamintojo leisti naudoti priedai užtikrina saugumą.
Dėl kitokių dalių naudojimo netaikoma garantija.
2.7 Neleistinas eksploatavimas
Pristatyto gaminio eksploatavimo sauga gali
būti garantuojama tik naudojant gaminį pagal
paskirtį, kaip nurodyta eksploatavimo instrukcijos
4 skirsnyje. Draudžiama nepasiekti kataloge (duo
-
menų lape) nurodytų ribinių verčių arba viršyti jas.
SK
1. O tomto dokumente
Originál návodu na obsluhu je vo angličtine.
Všetky ďalšie jazykové verzie sú prekladom origi
-
nálu návodu na obsluhu.
Návod na montáž a obsluhu je súčasťou výrobku.
Musí byť vždy k dispozícii v blízkosti výrobku.
Presné dodržanie tohto pokynu je predpokladom
pre správne používanie a obsluhu výrobku.
Návod na montáž a obsluhu zodpovedá vyhoto
-
veniu výrobku a stavu bezpečnostno-technických
noriem položeným za základ v čase tlače.
2. Bezpečnosť
Tento návod na obsluhu obsahuje základné pokyny,
ktoré treba dodržiavať pri inštalácii, prevádzke a
údržbe. Preto je nevyhnutné, aby si tento návod na
obsluhu pred montážou a uvedením do prevádz
-
ky mechanik, ako aj príslušný odborný personál/
prevádzkovateľ, bezpodmienečne prečítal. Okrem
všeobecných bezpečnostných pokynov, uvedených
v tomto hlavnom bode Bezpečnosť, je nevyhnutné
dodržiavať aj špeciálne bezpečnostné pokyny uve
-
dené v nasledujúcich hlavných bodoch
s varovnými symbolmi.
Všeobecný výstražný symbol
Nebezpečenstvo elektrického napätia
UŽITOČNÁ INFORMÁCIA
2.1 Kvalifikácia personálu
Personál pre montáž, obsluhu a údržbu musí
preukázať príslušnú kvalifikáciu pre tieto práce.
Oblasť zodpovednosti, kompetencie a kontrolu
personálu musí zabezpečiť prevádzkovateľ. Ak
personál nedisponuje potrebnými vedomosťami,
tak sa musí vykonať jeho vyškolenie a poučenie. V
prípade potreby môže prevádzkovateľ požiadať o
vyškolenie personálu výrobcu produktu.
2.2 Riziká pri nedodržaní bezpečnostných poky
-
nov
Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môže
mať za následok ohrozenie osôb, životného pro
-
stredia a produktu/zariadenia. Nerešpektovaním
bezpečnostných pokynov sa strácajú akékoľvek
nároky na náhradu škody. Ich nerešpektovanie
môže jednotlivo so sebou prinášať napríklad
nasledovné ohrozenia:
• ohrozenie osôb účinkami elektrického prúdu,
mechanickými a bakteriologickými vplyvmi,
• ohrozenie životného prostredia presakovaním
nebezpečných látok,
• vecné škody,
• zlyhanie dôležitých funkcií výrobku/zariadenia,
• zlyhanie predpísaných postupov údržby a opravy.
2.3 Bezpečná práca
Je nevyhnutné dodržiavať bezpečnostné pokyny
uvedené v tomto návode na obsluhu, existujúce
národné predpisy týkajúce sa prevencie úrazov,
ako aj prípadné interné pracovné, prevádzkové a
bezpečnostné predpisy prevádzkovateľa.
2.4 Bezpečnostné pokyny pre prevádzkovateľa
Tento prístroj smú používať deti staršie ako 8
rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmys
-
lovými alebo duševnými schopnosťami, resp. s
nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí.
Podmienkou je, aby prístroj používali pod dozo
-
rom alebo aby im boli poskytnuté pokyny týka
-
júce sa bezpečného používania prístroja a aby si
uvedomovali súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Ak horúce alebo studené komponenty výrobku/
zariadenia predstavujú nebezpečenstvo, musia
byť na mieste inštalácie zabezpečené proti doty
-
ku.
• Ochrana pred dotykom pre pohybujúce sa kom-
ponenty (napr. spojka) sa pri produkte, ktorý je v
prevádzke, nesmie odstrániť.
• Priesaky (napr. tesnenie hriadeľa) nebezpečných
čerpaných médií (napr. výbušné, jedovaté, horúce)
musia byť odvádzané tak, aby pre osoby a životné
prostredie nevznikalo žiadne nebezpečenstvo. Je
nutné dodržiavať národné zákonné ustanovenia.
• Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elek
-
trickej energie. Nariadenia miestnych alebo vše-
obecných predpisov [napr. IEC, VDE atď.] a naria
-
denia miestnych dodávateľských energetických
podnikov sa musia rešpektovať.
2.5 Bezpečnostné pokyny pre montážne a údrž
-
bové práce
Prevádzkovateľ musí dbať o to, aby všetky mon
-
tážne a údržbové práce vykonával oprávnený a
kvalifikovaný odborný personál, ktorý dôkladným
štúdiom návodu na obsluhu získal dostatočné
informácie. Práce na produkte/zariadení sa môžu
vykonávať, len keď je odstavené. Postup pre
odstavenie produktu/zariadenia, ktorý je popísaný
v návode na montáž a obsluhu, je nutné bezpod
-
mienečne dodržať. Bezprostredne po ukončení
prác musia byť všetky bezpečnostné a ochranné
zariadenia opäť namontované resp. uvedené do
funkcie.
2.6 Svojvoľná úprava a výroba náhradných die
-
lov
Svojvoľná úprava a výroba náhradných dielov
ohrozujú bezpečnosť výrobku/personálu a spô
-
sobujú stratu platnosti uvedených vyhlásení
výrobcu, ktoré sa týkajú bezpečnosti. Zmeny na
výrobku sú prípustné len po dohode s výrobcom.
Originálne náhradné diely a výrobcom schválené
príslušenstvo slúžia bezpečnosti. Použitím iných
dielov zaniká zodpovednosť za škody, ktoré na
základe toho vzniknú.
2.7 Neprípustné spôsoby prevádzkovania
Bezpečnosť prevádzky dodaného výrobku je
zaručená len pri používaní podľa predpisov, zod
-
povedajúc odseku 4 návodu na obsluhu. Hraničné
hodnoty uvedené v katalógu/údajovom liste
nesmú byť v žiadnom prípade nedosiahnuté, resp.
prekročené.
SL
1. O dokumentu
Izvorno navodilo za obratovanje je napisano v
angleščini. Navodila v drugih jezikih so prevod
izvornega navodila za obratovanje.
Navodila za uporabo in vgradnjo so sestavni del
naprave. Vedno naj bodo na razpolago v bližini
naprave. Natančno upoštevanje teh navodil je
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
20 Deutsch WILO SE 03/2021 1. Allgemeines Siehe Anfang des Dokuments. 2. Sicherheit Siehe Anfang des Dokuments. 3. Transport und Zwischenlagerung Nach Erhalt das Produkt auf Transportschäden überprüfen. Falls Transportschäden aufgetreten sind, müssen alle erforderlichen Schritte bei der Spedition in...
21 Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung - Wilo-HiMulti 3 7.2. Installation Zwei Standardmodelle (Abb. 1 und 3) Pumpe im Saugmodus Pumpe im Zuführmodus , angeschlossen an Auffüllbehälter (Pos. 9) oder städtische Wasserleitung (Pos. 10). • Die Pumpe muss an einem trockenen, gut belüf- teten und frost...
22 Deutsch WILO SE 03/2021 8. Inbetriebnahme 8.1. Befüllen und Entlüften VORSICHT! Gefahr der Beschädigung der Pumpe! Die Pumpe darf nie trocken in Betrieb genommen werden, auch nicht kurzzeitig. Das System muss befüllt werden, bevor die Pumpe gestartet wird. Pumpe im Zuführmodus (Abb. 3, 9) • Ausla...
Weitere Modelle Pumpen Wilo
-
Wilo Star-Z Nova T (4222650)
-
Wilo Yons Pico 15/1-6-130 (4248081)
-
Wilo Yons Pico 25/1-4 (4248082)
-
Wilo Yons Pico 25/1-8 (4248086)