AL-KO HW 6000 FMS PREMIUM - Bedienungsanleitung - Seite 14
Pumpe AL-KO HW 6000 FMS PREMIUM – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 4 – ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG; Inhaltsverzeichnis; ZU DIESEM HANDBUCH; Zeichenerklärung; PRODUKTBESCHREIBUNG; Produktübersicht
- Seite 5 – LIEFERUMFANG; Eingestellte Drücke: siehe technische Daten.; SICHERHEITSHINWEISE
- Seite 6 – Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-; MONTAGE; Gerät aufstellen; Saugleitung anschließen; Wir empfehlen den Einbau flexibler Lei-; Druckleitung montieren; INBETRIEBNAHME; Luftdruck im Vorratsbehälter prüfen
- Seite 8 – WARTUNG UND PFLEGE; Die Pumpe stoppt automatisch.; LAGERUNG
- Seite 9 – Normalbetrieb; Lauftext: WASSERZUFUHR PRUEFEN
- Seite 11 – HILFE BEI STÖRUNGEN
- Seite 12 – Störung; DRUCKSCHALTER; ENTSORGUNG; Ausgediente Geräte, Batterien oder; GARANTIE
- Seite 13 – EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Standards entspricht.
Advertencias de seguridad
467 777_a
47
Seguridad eléctrica
¡PRECAUCIÓN!
Peligro al tocar componentes bajo
tensión
Desenchufe el conector de la red inme-
diatamente si el cable de prolongación
se ha dañado o cortado. Le recomen-
damos emplear un interruptor diferencial
residual con una intensidad nominal de
< 30 mA.
La tensión de red de su casa debe coincidir
con la tensión de red indicada en los datos
técnicos. No utilice otra tensión de alimenta-
ción.
El aparato solamente se debe conectar a in-
stalaciones eléctricas conforme a DIN/VDE
0100, secciones 737, 738 y 702 (piscinas).
Por razones de seguridad, se debe instalar
un disyuntor diferencial de 10 A, así como un
interruptor diferencial residual con una inten-
sidad nominal de 10/30 mA.
Únicamente utilice cables de prolongación de
1,5 mm
2
mínimo adecuados para instalacio-
nes al aire libre. Los rollos de cable siempre
deben estar completamente desenrollados.
No se deben emplear los cables de prolong-
ación que estén defectuosos o rotos.
➯
Antes de poner el aparato en funciona-
miento, compruebe siempre el estado
del cable.
MONTAJE
Instalación del aparato
1. Prepare una superficie plana y estable para
la instalación.
2. Coloque el aparato en posición horizontal y
de forma segura para evitar inundaciones.
3. En caso necesario, atornille la bomba en los
puntos de atornillado
(fig. A -7)
.
4. La bomba se debe proteger de la lluvia y los
chorros de agua directos.
ADVICE
Durante el uso diario (funcionamiento
automático) se deben tener en cu-
enta las medidas adecuadas para evitar
daños en el aparato como consecuencia
de las inundaciones.
Conexión del tubo de aspiración
1. Elija una longitud del tubo de aspiración
(fig.
B -17)
de manera que la bomba no funcione
en seco. Este tubo siempre debe estar 30 cm
como mínimo por debajo del agua.
2. Conecte el tubo de aspiración. Asegúrese de
ajustar bien el tubo sin dañar la rosca.
➯
Recomendamos montar tubos flexibles
en la boca de aspiración (fig. A -10). De
este modo, impedimos la tracción o pre-
sión mecánica en la bomba.
3. En el caso de agua con algo de arena, se
debe montar un filtro entre el tubo de aspira-
ción y la boca de aspiración. Pregunte a su
distribuidor especializado local.
4. El tubo de aspiración siempre se debe montar
en posición ascendente.
ADVICE
Si la altura de aspiración es superior a
4 m, se debe montar un tubo de aspira-
ción con un diámetro superior a 1“. Le
aconsejamos utilizar un kit de aspiración
AL-KO compuesto por un tubo de aspi-
ración, una alcachofa y una válvula an-
tirretorno. Pregunte a su distribuidor es-
pecializado local.
Montaje del tubo de presión
1. Enrosque la boquilla de conexión
(fig. B -15)
con la junta tórica
(fig. B -16)
en la salida de
la bomba
(fig. A -4)
.
2. Enrosque la boquilla angular
(fig. B -13)
con
la junta
(fig. B -14)
en la boquilla de conexión
(fig. B -15)
y gírela en la dirección que desee.
3. Fije un tubo de presión
(fig. B -11)
en la bo-
quilla angular
(fig. B -13)
.
4. Abra todos los dispositivos de cierre del tubo
de presión (válvulas, boquillas pulverizado-
ras, grifo).
PUESTA EN SERVICIO
ADVICE
En la primera puesta en funcionamiento,
la información
(fig. E -29)
de la pantalla
aparece en inglés. Seleccione el idioma
que prefiera con la tecla MODE
(-30)
y
confirme con la tecla SET
(-31)
. Ahora
se puede comprobar la presión de aire
del depósito.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
Original-Betriebsanleitung 467 777_a 5 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch......................................... 5Produktbeschreibung..........................................5Lieferumfang.......................................................6Sicherheitshinweise........
D Produktbeschreibung 6 HW 5000 / 6000 FMS Premium 31 SET-Taste INOX Geräte mit der Bezeichnung "INOX" werden in rostfreier Edelstahlausstattung ausgeliefert. Auf- bauweise und Funktion werden hiervon nicht be- rührt. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Hauswasserwerk ist für die private Nutzun...
Montage 467 777_a 7 Die Haus-Netzspannung muss mit den An- gaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versor- gungsspannung verwenden.Das Gerät darf nur an einer elektrischen Ein- richtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 (Schwimmbäder) betrieben werden. Zu...
Weitere Modelle Pumpen AL-KO
-
AL-KO BMP 14000
-
AL-KO BMP 30000
-
AL-KO DIVE 55003
-
AL-KO DIVE 63004
-
AL-KO DRAIN 10000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 10000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 12000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 15000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 20000 HD
-
AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC