Bertazzoni F909PROEKN - Bedienungsanleitung - Seite 4

Bertazzoni F909PROEKN

Ofen Bertazzoni F909PROEKN – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

IT

GB

FR

4

INDICE

Primo utilizzo

pag. 6

Pannelli autopulenti

8

Rispetto dell’ambiente 10

Frontale comandi

12-14

Istruzioni di

funzionamento:
- cottura con la funzione

“convenzione”

14

- cottura con la funzione

“ventilato”

16

- cottura alla griglia

18

Termostato

20

CONTENTS

First use

pag. 6

Self-cleaning panel

8

Respect for the

environment

10

Control panel

12-14

Instructions for use:

- conventional cooking 14

- fan cooking

16

- grill cooking

18

Thermostat

20

INDEX

Première utilisation pag. 6
Panneaux autonettoyants 8
Respect

de l’environnement

10

Panneau de commande 12-14
Instructions pour le

fonctionnement:
- cuisson conventionnelle 14

- cuissson ventilée

16

- cuissson au gril

18

Thermostat

20

Sostituzione lampada 22

Smontaggio della

porta del forno

24

PER L’INSTALLATORE

Incasso del forno

26

Allacciamento elettrico 26
Caratteristiche tecniche 30
Dimensioni

31

Light replacement

22

Removing

the oven door

24

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Flush fitting

26

Electrical connections 26
Techincal features

30

Dimensions

31

Remplacement

de la lampe

22

Demontage

de la porte du four

24

POUR L’INSTALLATEUR

Encastrement du four 26
Branchement electrique 26
Caractéristiques techniques 30
Dimensions

31

THIS APPLIANCE IS CONCEIVED

FOR DOMESTIC USE ONLY. THE

MANUFACTURER SHALL NOT IN

ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE

FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE

CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR

BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

QUESTO PRODOTTO È STATO

CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI

TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE

DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ

NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O

PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA

INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO,

ERRONEO OD ASSURDO.

CE PRODUIT EST CONÇU

EXCLUSIVEMENT POUR USAGE

DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR

DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ

POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES

PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR

UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.

VIETATO APPORRE CARTA

STAGNOLA, PENTOLE O SIMI-

LI A CONTATTO CON LA BASE

INTERNA DE FORNO PER CUCINARE.

L’AZIONE DEL RISCALDAMENTO DELLA

RESISTENZA INFERIORE PROVOCA IL

SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BAS-

SA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DAN-

NEGGIAMENTO E ADDIRITTURA GRAVI

CONSEGUENZE (RISCHIO DI INCENDIO)

ANCHE SUL MOBILE DI SUPPORTO DEL

FORNO

DO NOT PLACE TIN FOIL, PANS

OR SIMILAR IN CONTACT WITH

THE INNER BASE OF THE OVEN

TO COOK. THE HEATING ACTION OF THE

LOWER RESISTANCE CAUSES THE LOWER

PART OF THE OVEN TO OVERHEAT, LEA-

DING TO DAMAGE AND EVEN SERIOUS

CONSEQUENCES (FIRE RISK) ALSO TO

THE UNIT IN WHICH THE OVEN IS IN-

STALLED.

INTERDICTION DE POSER

DU PAPIER ALUMINIUM, DES

CASSEROLES OU AUTRES, AU

CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR

POUR CUISINER. LE RÉCHAUFFEMENT IN-

FÉRIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE

LA PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR ; CELA

PEUT ENTRAÎNER SA DÉTÉRIORATION

VOIRE DES CONSÉQUENCES GRAVES (RI-

SQUE D’INCENDIE) POUR LE MEUBLE DE

SUPPORT DU FOUR.

L’APPARECCHIO NON DEVE

ESSERE USATO DA PERSONE

(COMPRESI BAMBINI SUPERIORI

AGLI 8 ANNI) CON RIDOTTE

CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O

MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO

DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE

NECESSARIE SE NON SOTTO LA

SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI

SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE

DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA

LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO

ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI

CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.

- TENERE LONTANI I BAMBINI INFERIORI AGLI 8

ANNI SE NON CONTINUAMENTE SORVEGLIATI.

- LE OPERAZIONI DI PULIZIA E DI MANUTENZIONE

NON DEVONO ESSERE EFFETTUATE DAI BAMBINI

SENZA SORVEGLIANZA.

- NON USARE PULITORI ABRASIVI O RASCHIETTI

METALLICI TAGLIENTI PER PULIRE IL VETRO

DELLA PORTA DEL FORNO, ESSI POSSONO

GRAFFIARE LA SUPERFICIE PROVOCANDO LA

FRANTUMAZIONE DEL VETRO.

- KEEP CHILDREN UNDER AGE 8 AWAY, UNLESS

CONSTANTLY SUPERVISED.

- CHILDREN MAY NOT PERFORM CLEANING AND

MAINTENANCE UNSUPERVISED.

- DO NOT USE HARSH ABRASIVE CLEANERS OR

SHARP METAL SCRAPERS TO CLEAN THE OVEN

DOOR GLASS SINCE THEY CAN SCRATCH THE

SURFACE, WHICH MAY RESULT IN SHATTERING

OF THE GLASS.

- TENIR À L’ÉCART LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS

SANS SURVEILLANCE CONSTANTE.

- LAS OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN

NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉES PAR DES ENFANTS

SANS SURVEILLANCE.

- NE PAS UTILISER DES PRODUITS NETTOYANTS

ABRASIFS OU DES GRATTOIRS MÉTALLIQUES

AIGUISÉS POUR NETTOYER LE VERRE DE LA PORTE

DU FOUR DANS LA MESURE OÙ ILS PEUVENT RAYER

LA SURFACE ET ENTRAÎNER L’ÉCLATEMENT DU VERRE.

THIS APPLIANCE IS NOT

INTENDED FOR USE BY

PERSONS

(INCLUDING

CHILDREN OVER THE AGE OF

8) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY

OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK

OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE,

UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN

SUPERVISION

OR

INSTRUCTION

CONCERNING USE OF THE APPLIANCE

BY A PERSON RESPONSIBLE FOR

THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE

SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY

DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE

UTILISÉ PAR DES PERSONNES

(Y-COMPRIS LES ENFANTS ÂGÉS

DE PLUS DE 8 ANS) DISPOSANT

DE CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES

OU MENTALES RÉDUITES, OU PAR DES

PERSONNES N’AYANT PAS L’EXPÉRIENCE OU

LES CONNAISSANCES REQUISES, SI CE N’EST

SOUS LA SURVEILLANCE D’UNE PERSONNE

RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ OU

APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE-CI LES

INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION

DE L’APPAREIL. LES ENFANTS DOIVENT

ÊTRE SURVEILLÉS, AFIN DE S’ASSURER

QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.