SECURING SEAMS; ПРЯМЫЕ; Start to sew stepping on the foot control. - Jaguar 288 - Bedienungsanleitung - Seite 14
Nähmaschine Jaguar 288 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – Leistungsaufnahme: 35 W
- Seite 4 – ZUBEHÖR
- Seite 7 – ПОДГОТОВКА
- Seite 8 – У Д А Л Е Н И Е
- Seite 9 – WINDING BOBBIN
- Seite 11 – ЗАПРАВКА
- Seite 12 – GEBRAUCH DES NADELEINFÄDLERS
- Seite 13 – ПОДЬЕМ
- Seite 14 – SECURING SEAMS; ПРЯМЫЕ; Start to sew stepping on the foot control.
- Seite 15 – Хорошо
- Seite 16 – FABRIC CHART
- Seite 17 – ЗАМЕНА
- Seite 18 – З И Г З А Г О О Б Р А З Н А Я
- Seite 19 – ТРЕХШАГОВЫЙ
- Seite 20 – ПОТАЙНАЯ
- Seite 21 – A U S W E C H S E L N
- Seite 22 – П У Г О В И Ч Н Ы Е; CORDED BUTTONHOLES
- Seite 23 – РЕГ УЛИРОВК А
- Seite 24 – Bringen Sie die Nadel in die höchste Stellung.
НАЧАЛО
ШИТЬЯ
NÄHBEGINN
STARTING TO SEW
11
3
14
SECURING SEAMS
DIE RÜCKWÄRTSTASTE
РЫЧАГ
РЕВЕРСА
СТРОЧКИ
Secure your seams by taking the first few
stitches in reverse. Then allow the machine to
go forward. This is called back tacking. Reverse
the machine at the end of your seams as well.
Lower the reverse lever for back tacking.
Es empfiehlt sich, eine Naht mit ein paar Rückwärtsstichen
anzufangen und zu beenden. Sie befestigen dadurch die
Fadenenden und verhindern ein Aufgehen der Naht. Wenn
Sie rückwärts nähen wollen, drücken Sie die Rückwärtstaste
solange wie die Maschine rückwärts nähen soll.
Для
упрочения
шва
рекомендуется
начинать
и
заканчивать
шов
несколькими
обратными
с теж к а м и
.
М а ш и н а
будет
ш и т ь
в
о б р ат н о м
направлении
до
тех
пох
,
пока
одновременно
будут
нажаты
кнопка
реверса
и
ножная
педаль
.
Рычаг
реверса
строчки
Rückwärtstaste
Reverse stitch lever
a
b
c
ПРЯМЫЕ
СТРОЧКИ
GERADSTICH
STRAIGHT STITCH
Начинайте
шить
управляя
скоростью
шитья
с
помощью
педали
управления
.
Treten Sie auf den Fußanlasser um mit dem
Nähen zu beginnen.
Den Stoff behutsam mit der Hand führen. Wenn Sie das
Ende des Stoffes erreichen, stoppen Sie die Maschine
indem Sie den Fuß vom Anlasser nehmen.
Start to sew stepping on the foot control.
Guide the fabric gently with your hand.
When you reach the end of the fabric, stop
the machine by releasing the foot control.
Повернуть
маховое
колесо
,
чтобы
поднять
иглу
.
Поднимите
рычаг
прижимной
лапки
.
Die Nadel mit dem Handrad hochstellen. Den
Nähfußhebel hochstellen.
Die Fäden mit dem oberhalb des Nähfuses
angebrachten Fadenabschneider abschneiden.
Beide Fäden 10 cm lang unter dem Nähfuß nach
hinten ziehen.
Turn the hand wheel to raise the needle. Raise
the presser foot by pushing the lever up.
Use the thread cutter above the presser foot
to cut off excess threads. Pull both threads
under and to the back of the presser foot,
leaving 4 inches (10 cm) clear.
Отведите
обе
нити
под
прижимную
лапку
к
задней
стороне
машины
.
Поместите
ткань
под
прижимную
лапку
и
опустите
рычаг
прижимной
лапки
.
Поворачивайте
маховик
на
себя
,
пока
игла
не
войдет
в
ткань
.
Beide Fäden unter den Nähfuß nach hinten ziehen.
Den Stoff unter den Nähfuß legen und den
Nähfußhebel senken.
Das Handrad in Körperrichtung drehen, bis
die Nadel in den Stoff einsticht.
Pull both threads under the presser
foot toward the back of the machine.
Place the fabric under the presser foot
and lower the presser foot lever.
Turn the hand wheel toward you until
the needle enters the fabric.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1
2
3
a.
b.
c.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
Плавно
направ ляйте
ткань
вашей
рукой
.
Перед
концом
ткани
,
остановите
м
ашину
,
отпустивпедаль
управления
.
Используйте
нитеобрезатель
,
чтобы
отрезать
нити
.
Вытяните
обе
нити
назад
пропустив
их
под
прижимной
лапкой
оставив
примерно
10
см
.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
27.5 35.0 16.0 С н и м и т е в ы д в и ж н о й с т о л и к , отодвинув его влево . Д л я у с т а н о в к и с т о л и к а з а д в и н ьт е его обратно , так чтобы штырь (A), (B) зашли в отверстия в машине . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ZUBEHÖR ACCESSORIES Remove the extension table by pulling it to...
СОДЕРЖАНИЕ TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ НАЧАЛО ШИТЬЯ NÄHBEGINN STARTING TO SEW УХОД ЗА МАШИНОЙ PFLEGE UND REINIGUNG IHRER CARING FOR YOUR MACHINE IHRE NÄHMASCHINE STELLT SICH VOR VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING KNOWING YO...
11 2 ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE SETTING UP YOUR MACHINE П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е избыточную смазку с игольной пластинки . Stel len Sie die Masch...
Weitere Modelle Nähmaschinen Jaguar
-
Jaguar 121
-
Jaguar 139
-
Jaguar 141
-
Jaguar 255
-
Jaguar 271
-
Jaguar 277
-
Jaguar 780
-
Jaguar 781
-
Jaguar 782
-
Jaguar 786