FIRST FA-5262 - Bedienungsanleitung - Seite 3

FIRST FA-5262

Mixer FIRST FA-5262 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА

Перед первым использованием миксера

тщательно очистите все приспособления

этого устройства.

1. Вставьте необходимые насадки в

миксер.

2. Включите прибор в розетку.

3. В зависимости от количества

приготавливаемых продуктов,

поместите ингредиенты в

соответствующую емкость.

4. Погрузите венчики или насадки

в емкость и включите прибор

перемещением переключателя

управления.

5. Переведите переключатель в

положение “1”-“5”.

6. В зависимости от модели, прибор

может быть оснащен кнопкой режима

Турбо.

7. После окончания работы переведите

переключатель в положение “0”.

8. Отключите прибор от розетки.

9. Нажав на кнопку освобождения

насадок, снимите их.

Внимание:

На кнопку выталкивания

можно нажимать только при выключенном

переключателе скоростей. Перед

извлечением насадок убедитесь, что

прибор отключен от сети. Во избежание

травм не направляйте прибор на человека

при извлечении насадок.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

1. После 3 минут непрерывного

использования сделайте перерыв на 20

минут.

2. Не эксплуатируйте миксер более 3

минут подряд.

ЧИСТКА ПРИБОРА

1. Отсоедините прибор от розетки.

2. Протирайте корпус миксера только

влажной тканью. Затем вытрите сухой

тряпочкой.

3. Помойте венчики и насадки в проточной

воде или в посудомоечной машине.

Ополосните их и просушите.

4. Рекомендуется чистить миксер и

насадки сразу после использования.

Немедленное удаление прилипших

остатков продуктов предотвращает их

засыхание, которое усложняет очистку,

а также распространение бактерий.

UKAZANIE PO POLÆZOVANIÜ

Soblüdaä sleduüwie pravila moΩno

sßqkonomit´ vremä podgotovki rabohego

prosessa i vybrat´ pravil´nuü skorost´.

STUPENI 1-2:

Dlä suxix produktov s Ωidkost´ü,

dlä vzbivaniä belkov i Ωeltkov,

prigotovleniä kremov, dlä melkoj

narezki ovowej i sme‚ivaniä sousov.

STUPENI 3-4:

Для перемешивания теста для тортов

и печенья. Для взбивания масла с

сахаром, сладостей, десертов и т.д.

STUPENÆ 5:

Dlä vzbivaniä belkov ili podobnyx

kremov, molohnyx koktelej i pr..

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

Мощность:

220-240 Вольт • 50/60 Герц • 150 Ватт макс.

СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.

Экологическая утилизация

Вы можете помочь защитить окружающую

среду! Помните о соблюдении местных

правил: Отправьте неработающее

электрооборудование в соответствующие

центры утилизации.

7

РУССКИЙ

INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII

НАЗВАНИЕ ЧАСТЕЙ

:

1. Regulätor skorosti

2. Nasadki dlä vzbivaniä i

razme‚ivaniä.

3. Knopka dlä osvoboΩdeniä i zameny

nasadok

4. Korpus

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ:

Vsegda soblœdajte osnovnye pravila

bezopasnosti pri upotreblenii

qlektrotovarov, vklœhaä sleduœwie:

1. Vnimatel´no prohtite vse instrukcii.

2. Nikogda ne pogruøajte pribor, ˚nur

ili ˚tepselb v vodu ili druguœ

øidkost´

3. Pol´zujtes´ priborom sugubo pri

qlektriheskom pitanii 220-240V/50Gc.

4. Vsegda otklœhite pribor ot

central´noj seti, esli ne v

pol´zovanii, do snätiä ili

dobavleniä zaphastej i, takøe, pered

histkoj.

5. Vsegda postav´te pribor na “0”

pered tem, hto vybiraete ˚tepsel´.

Vybitajte, priderøivaä za ˚tepsel´,

nikogda ne tänite za ˚nur.

6. Starajtes´ nikogda ne kasat´sä

dviøimyx hastej. Vo vremä raboty

pribora starajtes´, htoby ruki,

volosy, odeøda, lopatki i drugie

prinadleønosti byli podal´˚e ot

vzbivatelä.

7. Nikogda ne pol´zujtes´ priborom

s ˚nurom - udlinitelem, esli Vy

stoitee na vlaønom polu, ili, esli

pribor ili va˚i ruki - mokrye.

8. Ne dopuskajte, htoby ˚nur svisal

herez kraj stola ili rabohej

povverxnosti, i, htoby on ne kosnulsä

gorähix povverxnostej.

9. Ne pol´zujtes´ priborom, esli ego

˚tepsel´ ili ˚nur povreødeny, ili,

esli ego uronili i isportili.

10. Nikogda ne zakruhivajte ˚nur vokrug

pribora, tak kak qto moøet privesti

k oslableniœ i rassloeniœ izoläcii

˚nura, osobenno v tom meste, gde on

podsoedinäetsä k priboru.

11.

Ne peregruøajte motor pribora

vzbivaniem smesi, kotoraä ne

pozvoläet vzbivateläm svobodno

vrawat´sä.

12. Qtot pribor prednaznahen sugubo

dlä doma˚nego upotrebleniä, ne

pol´zujtes´ im vne pomeweniä.

13. Neobxodim strogij nadzor, esli

lœbym qlektropriboromm pol´zuœtsä

vblizi detej.

14. Ne ispytyvajte otverstiä pribora.

15. V sluhae povreødeniä, ne pytajtes´

hinit´ pribor bez pomowi

kvallificirovannogo personala.

16. Qtot pribor smazan øirom i ne

nuødaetsä vdal´nej˚ej lœbrika cii.

17. Данный прибор не рекомендуется

использовать людям (включая и

детей) с ограниченными физическими,

сенсорными или умственными

возможностями, а также обладающих

недостаточным опытом или знанием

продукта. Данной категории лиц

рекомендуется использовать прибор

только под присмотром.

18. Дети должны находится под

присмотром взрослых, чтобы

удостовериться, что они не играются

прибором, а используют его по

назначению.

19. Если поврежден сетевой шнур,

во избежание неприятностей его

необходимо заменить у производителя,

его сервисного агента или аналогичного

квалифицированного специалиста.

20. Внимание: при использовании захватов,

вставляйте захват с шайбой в корпус

со значком большого цикла, иначе

обмолот окажется в корпусе.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.

6

РУССКИЙ

1/3

4

2

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Mixer FIRST