Electrolux EKM4000 - Bedienungsanleitung - Seite 27

Electrolux EKM4000

Mixer Electrolux EKM4000 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

Vianetsintä

Vianetsintä

Ongelma

Syy

Korjaustoimenpide

Moottori hidastuu käytön
aikana.

Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin.

Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä.

Taikina voi olla liian kosteaa, se kiinnittyy kulhon
reunoille.

Lisää jauhoja yksi ruokalusikallinen kerrallaan,
kunnes moottorin nopeus kasvaa. Vatkaa
taikinaa, kunnes se irtoaa kulhon reunoilta.

Moottori ei toimi.

Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon.

Varmista, että laite on kytketty sähköverkkoon
ennen käyttöä.

Laite tärisee/liikkuu käytön
aikana.

Kumijalat ovat märät.

Varmista, että laitteen pohjassa olevat kumijalat
ovat puhtaat ja kuivat.

Se on normaalia suurilla kuormilla (esim. raskas
taikina, juusto).

Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä.

Sekoitinosa naarmuttaa
ruostumatonta teräskulhoa
käytön aikana.

Sekoittimen akselin korkeus on virheellinen.

Säädä akselin korkeutta.

Käyttövalo ja virran
merkkivalo vilkkuvat päälle
ja pois päältä.

Nopeuden valitsin on jätetty päälle.

Siirrä nopeuden valitsin sammutusasentoon.

FI

Solución de problemas /

Solución de problemas

Problema

Causa

Solución

El motor se ralentiza durante
el funcionamiento.

La cantidad de masa puede superar la capacidad
máxima.

Quite la mitad y procese en dos series.

La masa puede estar demasiado húmeda, se
pega al lado del cuenco.

Añada más harina, cucharada a cucharada, hasta

que el motor acelere. Procese la masa hasta que
los costados del cuenco estén limpios.

El motor no funciona.

El aparato no está conectado a la red eléctrica.

Asegúrese de enchufar el aparato antes de
usarlo.

El aparato vibra o se mueve
durante el funcionamiento.

Las patas de goma están mojadas.

Asegúrese de que las patas de goma y la parte
inferior de la unidad estén limpias y secas.

Es normal con cargas pesadas (como masas
densas y queso).

Quite la mitad y procese en dos series.

El accesorio araña el cuenco

de acero inoxidable durante
el funcionamiento.

La altura del eje de accesorios no es correcta.

Ajuste la altura del eje de accesorios.

La luz de servicio
y el indicador de
funcionamiento parpadean.

El selector de velocidad se ha dejado encendido.

Gire el selector hasta la posición “Parada”.

ES

EE

www.electrolux.com

38

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - zum ersten Mal verwenden.

Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern, beim Entleeren des Behälters und während...

Seite 8 - Erste Schritte; Sådan kommer du i gang /; Pracovní světlo a kontrolka; Začínáme; Работно осветление и осветление

DE 7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Geschwindigkeitsregler eine blaue LED-Anzeige auf. Ein zusätzliches Licht beleuchtet die Arbeitsfläche. Wenn der Geschwindigkeitsregler auf „OFF“ gestellt ...

Seite 9 - Weitere Funktionen; Další funkce

DE 1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung. 2. Anpassen der Rührerwelle: Das Gerät ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Bod...

Weitere Modelle Mixer Electrolux