Fantini 31023051FZ - Bedienungsanleitung - Seite 2

Fantini 31023051FZ

Mischbatterie Fantini 31023051FZ – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

2

IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE

IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’.

THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED

IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS.

Prima dell’installazione controllare la

presenza e l’integrità delle graffature da

ambo i lati.

Before assembling the hose, please check

the appropriate crimping.

Non serrare con utensili non

adatti o in punti non corretti.

Do not tighten by inappropriate

tools or in inappropriate ways.

Dopo il montaggio evitare sol-

lecitazioni laterali anche mini-

me, con qualsiasi utensile.

(Es.: durante il fissaggio del ti-

rante o astina).

Do not expose the hose to

lateral stress nor overtight by

any tool.

(Ex.: during the installation of

the faucet stud or the drain

pop-up lever).

Non incassare il condotto

nel muro.

Do not set the hose in the

wall.

Non installare il flessibile in

torsione o in tensione.

Tighten the hose without

any twist or tension.

Il contatto prolungato con sostanze, pur

blandamente aggressive, può determina-

re il danneggiamento della treccia ed il

conseguente scoppio del flessibile.

Prolonged contact with any substance,

even scarcely aggressive, can cause

external braid damage and subsequent

flexible burst.

Avvitare i raccordi con tenuta O.R.

a mano. Coppia massima di ser-

raggio 3 Nm.

Hand-tighten O-ring seal connec-

tors.

Max torque 3 Nm.

Avvitare i raccordi con tenuta a

guarnizione (dadi) a mano più

1/4 di giro con chiave appro-

priata.

Hand-tighten connectors with

gasket seal (nuts) then apply

1/4 turn using an appropriate

wrench.

DN6 = 25 mm DN8 = 30 mm

DN10 = 35 mm DN13 = 45 mm

Rispettare il raggio minimo di cur-

vatura.

Maintain minimum bend radius.

Prima dell’inizio della curvatura la-

sciare un tratto rettilineo di almeno

1,5 - 2 volte il diametro esterno.

Before bending the hose please

consider a straight part of at least

1,5-2 times the external diameter.

Non collegare la messa a terra dell’impianto elettrico al

flessibile o ad altra conduttura idraulica.

Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assen-

za. Sostituire il flessibile in caso di piccole perdite.

Do not connect the electric grounding to the flexible hose

nor to any other water piping.

Turn off the plumbing in case of long absence. Replace the

hose in case of leakage and anyway.

montaggio flessibili

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - installazione

3 Art. 3051SF - 5051SF •Miscelatore monocomando lavello •Sink mixer •Mitigeur èvier •EinhebelKüchenmischer •Monomando fregadera installazione 1 min. 34,1 mm. B A • Se il diametro del foro sul lavello è maggiore di 34,1 mm. installare l’anello base. • If the diameter of the hole in the washba...

Seite 8 - sostituzione cartuccia art. 3051F

8 1 2 3 Art. 90003370 Per art. 3051F •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 4 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer ...

Seite 9 - sostituzione cartuccia art. 5051F

9 1 2 4 Art. 90005070 Per Art. 5051F •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 5 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-instal...

Weitere Modelle Mischbatterien Fantini