Fantini 31023051FZ - Bedienungsanleitung - Seite 11

Fantini 31023051FZ

Mischbatterie Fantini 31023051FZ – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

11

Dati tecnici

PRESSIONE MINIMA.....................................1 BAR

PRESSIONE MASSIMA..................................10 BAR

PRESSIONE DI ESERCIZIO

CONSIGLIATA...............................................2-5 BAR

TEMPERATURA MASSIMA..............................80°C

TEMPERATURA MASSIMA

CONSIGLIATA...............................................65°C

DIFFERENZA MASSIMA DI

PRESSIONE IN ARRIVO

(CALDA-FREDDA).........................................1.5 BAR

Applicazioni

Questi miscelatori possono essere utilizzati con

accumulatori di acqua calda a pressione o

con scaldabagni istantanei. (SOLUZIONE NON

OTTIMALE)

Avvertenze

Prima di installare il rubinetto é necessario spurga-

re in modo accurato le tubazioni di alimentazione.

Ricordarsi che I’acqua calda deve essere SEMPRE

collegata al tubetto o flessibile di SINISTRA.

Technische Daten

MINIMUM DRUCK...........................................1 BAR

HÖCHSTE DRUCK............................................10 BAR

EMPFEHLENER DRUCK....................................2-5 BAR

HÖCHSTE WASSER

TEMPERATUR....................................................80°C

EMPFEHLENER HÖCHSTE

WASSERTEMPERATUR.......................................65°C

HÖCHSTE EINKOMMENDE

DRUCKSUNTERSCHIED

(WARM - KALT)................................................1.5 BAR

Betriebsanweisungen

Diese Mischer sind sowie für Heisswasserspeicher als

auch für Durchlaufhitzer geeignet. (NICHT OPTIMALE

LÖSUNG)

Note

Die Verbindungsröhre vor der Montage sorgfältig

putzen.

Das warme Wasser muss immer mit dem linken

Röhrchen oder Flexschlauch verbunden werden.

Technical characteristics

MINIMUM PRESSURE....................................1 BAR

MAXIMUM PRESSURE..................................10 BAR

RECCOMENDED

WORKING PRESSURE...................................2-5 BAR

MAXIMUM WATER TEMPERATURE................80°C

MAXIMUM WATER

TEMPERATURE RECCOMENDED..................65°C

MAXIMUM IN-LET PRESSURE

DIFFERENCE (HOT - COLD).........................1.5 BAR

Operating instructions

These mixers can be used with cumulos boilers

or instantaneous water heaters. (NOT OPTIMUM

SOLUTION)

Warning

The supplying pipes must be carefully cleaned

before installation.

Remember that the hot water supply must ALWAYS

be connected to the tube on the LEFT.

Datos Técnicos

PRESSION MÍNIMA..........................................1 BAR

PRESSION MÁXIMA........................................10 BAR

PRESSION DE TRABAJO

ACONSEJADA.................................................2-5 BAR

TEMPERATURA MÁXIMA.................................80°C

TEMPERATURA MÁXIMA

ACONSEJADA.................................................65°C

DIFERENCIAL MAXÌMA DE

PRESIÛN DE ENTRADA (CALIENTE - FRIA).......1.5 BAR

Aplicacíones

Estos monomandos pueden ser utilizados con

acumuladores de agua caliente a presión. (SOLUCIÓN

NON OPTIMALE)

Advertencias

Antes de conectar el monomando es necesario purgar

correctamente la instalaciún hidráulica de alimentaciún

de cualquier impureza que pueda tener.

Recuerde que el agua caliente debe ser SIEMPRE

conectada al tubo o flexo de Ia IZQUIERDA.

Caractèristiques Techniques

PRESSION MINIMUM...................................1 BAR

PRESSION MAXIMUM..................................10 BAR

PRESSION OPTIMALE

DE SERVICE..................................................2-5 BAR

TEMPÉRATURE MAXIMUM...........................80°C

TEMPÉRATURE MAXIMUM

OPTIMALE....................................................65°C

DIFFÈRENCE MAXIMUM DE

PRESSION D’ARRIVÈE (CHAUD - FROID)....1.5 BAR

Mode d’emploi

Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec

accumulateurs d’eau chaude à pression ou avec

des chauffe-eau instantanés. (SOLUTION NON

OPTIMALE)

Note

Il est indispensable que les raccords

d’alimentation soient purgés avant la mise en place

de l’appareil.

Se rappeler que l’eau chaude doit être TOUJOURS

liée au petit tuyau ou au flexible de GAUCHE.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - installazione

3 Art. 3051SF - 5051SF •Miscelatore monocomando lavello •Sink mixer •Mitigeur èvier •EinhebelKüchenmischer •Monomando fregadera installazione 1 min. 34,1 mm. B A • Se il diametro del foro sul lavello è maggiore di 34,1 mm. installare l’anello base. • If the diameter of the hole in the washba...

Seite 8 - sostituzione cartuccia art. 3051F

8 1 2 3 Art. 90003370 Per art. 3051F •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 4 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer ...

Seite 9 - sostituzione cartuccia art. 5051F

9 1 2 4 Art. 90005070 Per Art. 5051F •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 5 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-instal...

Weitere Modelle Mischbatterien Fantini