Metabo OF E 1229 - Bedienungsanleitung - Seite 30

Metabo OF E 1229

Fräsmaschine Metabo OF E 1229 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

30

C

C

: To set dial gauge to zero, loosen knob and lower

motor until the router bit rests on the workpiece.

Then retighten knob.

C

: Pour régler le point zéro, desserrer le pommeau et

ramener la partie moteur vers le bas jusqu’à ce que

la défonceuse s’appuie sur la pièce à usiner.

Puis, resserrer fortement le pommeau.

C

: Zur Einstellung des Nullpunktes Knaufgriff lösen und

den Motorteil nach unten führen bis der Fräser auf

dem Werkstück aufsitzt.

Anschließend Knaufgriff wieder festziehen.

C

: Om het nulpunt in te stellen knopgreep losmaken en

het motorgedeelte naar beneden geleiden tot de

frees op het werkstuk stuit.

Daarna knopgreep weer vastdraaien.

C

: Per impostare il punto zero, allentare il pomello e

abbassare il blocco motore fino a fare aderire la fresa

al pezzo in lavorazione.

Ristringere il pomello.

C

: Para el ajuste del punto cero, aflojar la empuñadura

de bola y dirigir la parte del motor hacia abajo hasta

que la fresa apoye sobre la pieza a mecanizar.

Seguidamente, apretar de nuevo a fondo la

empuñadura de bola.

C

: Para colocar o medidor em zero, desapertar o punho

e deslocar a parte com o motor para baixo até a

tupia assentar na peça a fresar.

Em seguida, voltar a apertar o punho.

C

: För nollpunktens inställning lossa knoppen och för

motordelen nedåt tills fräsen vilar på arbetsstycket.

Sedan dras knoppen fast igen.

C

: Nollapisteen säätöön irrota nuppikahva ja siirrä

moottoriosa alas kunnes jyrsin tarttuu

työkappaleeseen.

Kiinnitä nuppikahva.

C

: For innstilling av nullpunktet løsnes

innstillingsknappen og motordelen føres nedover,

inntil fresen hviler på arbeidsstykket.

Deretter trekkes innstillingsknappen til igjen.

C

: Til indstilling af nulpunktet løsnes indstillingsknappen

og motordelen føres nedad, indtil fræseren hviler på

arbejdsstykket.

Derefter strammes indstillingsknappen igen.

C

:

W celu nastawienia punktu zerowego należy zwolnić
gałkę uchwytu i przesunąć część silnikową frezarki w
dół, aż frez zetknie się z przedmiotem obrabianym.
Należy wówczas ponownie dokręcić gałkę uchwytu

C

:

A nullpont beállításához oldja a fogantyúgombot és a
motorrészt vezesse lefelé, amíg a maró a
munkadarabra fel nem fekszik.
Majd a fogantyúgombot ismét húzza meg.

C

:

Για τη ρύθμιση του μηδενικού σημείου
χαλαρώστε τη σφαιρική λαβή και κατεβάστε το
μέρος του κινητήρα έως του καθίσει η φρέζα
πάνω στο τεμάχιο προς επεξεργασία.
Κατπιν σφίξτε πάλι τη σφαιρική λαβή.

OfE_1229_Signal_0112_Teil1.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil1.qxp 27.02.2013 16:57 Uhr Se

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.