Melitta Optima Timer - Bedienungsanleitung - Seite 26
Kaffeemaschine Melitta Optima Timer – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
30
23
LT
22
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika
on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan.
• Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen
TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.
• Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-
mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-
pulaa.
Säädettävä kahvinlämmitysaika
Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-
lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-
sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30
minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei
kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-
än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä
pidempään, noudata seuraavia ohjeita.
• Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula
pohjassa. ilmestyy näyttöön.
• Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-
laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).
• Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-
ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.
Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-
sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.
Kalkinpoisto-ohjelma
Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa
säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään
Melitta
®
Anti Calc Filter café machines tai Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta
löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma.
• Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä
kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-
valo (
4
) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-
kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa.
• Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-
tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen
pakkauksessa on ohjeistettu.
• Paina CALC-nappulaa (
4
). Punainen valo alkaa vilk-
kua.
• Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-
taa jäljellä olevan ajan.
• Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-
ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-
taa kellonajan jälleen.
• Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman
kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta.
Puhdistus ja ylläpito
• Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-
teen.
• Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
• Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä.
• Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat
olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja
lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.
• Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä
käytä hankaavia tai kovia harjoja.
Vinkkejä poisheittämiselle
• Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-
mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.
• Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-
tettäviä luonnonvaroja.
Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-
vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-
gokite ją!
Saugumo reikalavimai
• Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti
duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-
delyje (žr. prietaiso apačią).
• Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-
ti plokštė) stipriai įkaista – nelieskite jų.
• Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
• Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
• Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
• Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo
ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį iš tinklo. Po to iš
naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.
• Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
• Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
• Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.
Naudokite tik švarų šaltą vandenį.
• Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
• Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens
talpyklos.
• Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-
kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-
blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-
su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių
prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo
asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai
naudotis prietaisu.
• Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat
naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose
ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-
se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių
namuose.
• Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. Iš laido sky-
relio (
1
) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį
laidą.
• Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
• Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (
2
)
mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-
kykite nuolat nuspaudę mygtukus.
• Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia
praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko
nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas
degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus
kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite
išjungti tokiu pačiu būdu.
• Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-
dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite
Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (
3
) mygtuką valy-
mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-
imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus
kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.
Vandens kietumo laipsnio nustatymas
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-
mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti
programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.
Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-
nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,
atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.
Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens
tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-
tymo juosteles.
• Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-
te „Nukalkinimo“ („CALC“) (
4
) mygtuką ir laikyki-
te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-
tytas kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite
nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus
rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų
sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-
tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-
rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-
mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas iš
elektros tinklo lizdo.
Kavos ruošimas
Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo tę
visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.
Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama
naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos
ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį
1
02
®
, kaip
aprašyta ant pakuotės.
• Pripildykite talpyklą (
6
) šviežio šalto vandens.
Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų
paruošti puodelių kiekis.
• Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
• Išsukite filtrą (
7
). Įdėkite filtro maišelį į filtro
patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-
te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.
• Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-
tuką (
3
). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-
mas kavos ruošimo procesas.
• Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti
indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-
mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo
plokštės.
• Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą
atvėsti 5-ioms minutėms.
Laikmačio funkcija
Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos
ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-
stinis programavimo laikas.
23
LT
22
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika
on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan.
• Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen
TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.
• Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-
mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-
pulaa.
Säädettävä kahvinlämmitysaika
Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-
lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-
sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30
minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei
kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-
än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä
pidempään, noudata seuraavia ohjeita.
• Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula
pohjassa. ilmestyy näyttöön.
• Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-
laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).
• Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-
ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.
Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-
sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.
Kalkinpoisto-ohjelma
Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa
säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään
Melitta
®
Anti Calc Filter café machines tai Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta
löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma.
• Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä
kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-
valo (
4
) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-
kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa.
• Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-
tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen
pakkauksessa on ohjeistettu.
• Paina CALC-nappulaa (
4
). Punainen valo alkaa vilk-
kua.
• Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-
taa jäljellä olevan ajan.
• Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-
ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-
taa kellonajan jälleen.
• Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman
kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta.
Puhdistus ja ylläpito
• Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-
teen.
• Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
• Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä.
• Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat
olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja
lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.
• Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä
käytä hankaavia tai kovia harjoja.
Vinkkejä poisheittämiselle
• Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-
mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.
• Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-
tettäviä luonnonvaroja.
Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-
vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-
gokite ją!
Saugumo reikalavimai
• Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti
duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-
delyje (žr. prietaiso apačią).
• Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-
ti plokštė) stipriai įkaista – nelieskite jų.
• Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
• Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
• Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
• Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo
ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį iš tinklo. Po to iš
naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.
• Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
• Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
• Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.
Naudokite tik švarų šaltą vandenį.
• Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
• Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens
talpyklos.
• Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-
kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-
blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-
su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių
prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo
asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai
naudotis prietaisu.
• Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat
naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose
ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-
se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių
namuose.
• Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. Iš laido sky-
relio (
1
) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį
laidą.
• Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
• Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (
2
)
mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-
kykite nuolat nuspaudę mygtukus.
• Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia
praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko
nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas
degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus
kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite
išjungti tokiu pačiu būdu.
• Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-
dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite
Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (
3
) mygtuką valy-
mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-
imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus
kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.
Vandens kietumo laipsnio nustatymas
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-
mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti
programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.
Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-
nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,
atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.
Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens
tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-
tymo juosteles.
• Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-
te „Nukalkinimo“ („CALC“) (
4
) mygtuką ir laikyki-
te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-
tytas kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite
nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus
rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų
sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-
tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-
rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-
mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas iš
elektros tinklo lizdo.
Kavos ruošimas
Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo tę
visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.
Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama
naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos
ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį
1
02
®
, kaip
aprašyta ant pakuotės.
• Pripildykite talpyklą (
6
) šviežio šalto vandens.
Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų
paruošti puodelių kiekis.
• Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
• Išsukite filtrą (
7
). Įdėkite filtro maišelį į filtro
patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-
te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.
• Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-
tuką (
3
). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-
mas kavos ruošimo procesas.
• Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti
indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-
mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo
plokštės.
• Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą
atvėsti 5-ioms minutėms.
Laikmačio funkcija
Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos
ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-
stinis programavimo laikas.
FI
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
Matching user manual for your filter coffee maker Bedienungsanleitung für Ihre Filterkaffeemaschine Example/Beispiel LOOK ® M 652, (PDF, 2 MB) PDF ⬇ TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W MADE IN CHINASERVICE-NR.: GERÄT NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN! DO NOT IMMERSE IN LIQUID! NE PAS IMM...
3 Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig durch! Sicherheitshinweise • Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bzw. für die Zubereitung von Kaffee in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Jede ande- re Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß ...
45 Melitta ® Garantie Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgenden Bed...
Weitere Modelle Kaffeemaschinen Melitta
-
Melitta Caffeo CI E 970-101 Silver
-
Melitta Easy Top
-
Melitta Look IV Therm Selection
-
Melitta Optima Glass Timer
-
Melitta Solo E 950-103