Seite 2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Diese Maschine entspricht der; DIESE ANLEITUNG BITTE GUT AUFBEWAHREN
1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Maschine entspricht der europäischen Richtlinie 2004/108/ EC über die elektromagnetische Verträglichkeit. Beim Gebrauch eines Elektrogeräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter auch die folgenden. Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor dem...
Seite 3 - INHALTSVERZEICHNIS; LERNEN SIE IHRE MASCHINE KENNEN; PFLEGE UND REINIGUNG IHER MASCHINE; NÜTZLICHE TIPPS BEI STÖRUNGEN
4 INHALTSVERZEICHNIS 1. LERNEN SIE IHRE MASCHINE KENNEN Die Hauptteile der Maschine ---------------------------------------------------------------------- 6 - 7 Das Zubehör ------------------------------------------------------------------------------------------ 8 - 9 Das Aufstellen der Maschine --...
Seite 4 - DIE HAUPTTEILE DER MASCHINE; LERNEN SIE IHRE MASCHINE; MACHINE IDENTIFICATION
7 DIE HAUPTTEILE DER MASCHINE 1. Spulvorspannung 2. Regulierung des füsschendruckes 3. Fadenhebel 4. Oberfadenspannung 5. Kopfdeckel 6. Nähfushebel 7. Anschiebetisch 8. Rückwärtstaste 9. Stichbreitenregler 10. Spulwelle 11. Spulstop 12. Stichanzeige 13. Stichlängenknopf 14. Stichgruppen-Auswahl (Sup...
Seite 6 - DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE; FUSSANLASSER; SETTING UP YOUR MACHINE; FOOT CONTROL; (Nur Modell 967)
11 DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE Stellen Sie die Maschine auf eine gerade, feste Unterlage. Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen, wischen Sie bitte überschüssiges Öl ab, das sich während des Transports im Stichplattenbereich ansammeln kann. FUSSANLASSER Verbinden Sie das Hauptkabel mit der M...
Seite 7 - VERTICAL SPOOL PIN for large thread; HORIZONTALER GARNROLLENHALTER für
13 SPOOL PINS HORIZONTAL SPOOL PIN for normal thread spool Place thread spool on the pin and secure with a spool cap to ensure smooth flow of thread. If the thread spool has a thread retaining slit, it should be placed to the right.Select the correct spool pin cap according to the type and diameter ...
Seite 8 - WINDING BOBBIN; AUFSPULEN DES UNTERFADENS
15 WINDING BOBBIN 1. Pass thread from spool through thread guides as shown. 2. Pull end of thread through hole in bobbin as shown. 3. Push bobbin winder shaft to far left position, if it is not already there. Place bobbin onto shaft with end of thread coming from top of bobbin. Push bobbin winder sh...
Seite 9 - THREADING THE BOBBIN THREAD; EINLEGEN DER SPULE UND DES
17 THREADING THE BOBBIN THREAD 1. Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you. 2. Remove the bobbin cover plate by pushing the release button to the right while pushing the left corner of plate. 3. Insert the bobbin making sure the bobbin rotates anti- clockwise. ...
Seite 10 - Замена иглы; ТАБЛИЦА ИГЛ, НИТОК И МАТЕРИАЛОВ; Auswechseln der Nadel
18 Замена иглы 1. Поднимите иглодержатель в крайнее верхнее положение, вращая на себя маховик. 2. Отверните винт иглодержателя, вращая его на себя. 3. Выньте иглу, потянув ее вниз.4. Установите в игл одержатель новую иглу плоской стороной от себя. 5. Продвиньте иглу вверх до упора.6. Туго затяните о...
Seite 14 - ADJUSTING TOP THREAD TENSION; REGULIERUNG DER
27 ADJUSTING TOP THREAD TENSION STRAIGHT STITCHING The good looking appearance of your stitching is largely d e t e r m i n e d b y t h e b a l a n c e d t e n s i o n o f b o t h t o p a n d bobbin threads. The tension is well balanced when these two threads 'lock' in the middle of layers of fabric...
Seite 15 - AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES; FEED DOG CONTROL; DIE TRANSPORTEUR-VERSENKUNG
29 AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES Vergewissern Sie sich, dass die Nadel „oben“ steht. Stellen Sie den Nähfußhebel hoch.1. Drücken Sie auf den Auslöser am Nähfußhalter um den Nähfuß zu entfernen. 2. Legen Sie den gewünschten Nähfuß auf die Stichplatte, u n d b r i n g e n S i e d e n N ä h f u ß h a l t e...
Seite 16 - STITCH SELECTOR AND INDICATOR; STITCH CONTROL
31 STITCH SELECTOR AND INDICATOR 1. To select a stitch, be sure needle is out of fabric at its highest position. 2. T h e n t u r n t h e s e l e c t o r u n t i l t h e r e q u i r e d s t i t c h i s indicated by the red symbol on the indicator panel. Illustration I : Stitch indicator II : Stitch ...
Seite 17 - ELECTRONIC MODEL; ELEKTRONISCHES MODELL
33 SUPER(STRETCH) PATTERN GROUP SELECTOR (Model 967, 966only) To select red patterns, push up the selector. Push it down for blue patterns. REVERSE STITCH LEVER It is recommended to begin, or end seams with several stitches in reverse for reinforcement. As long as you are pressing down this lever wh...
Seite 18 - STICHBREITENREGLER
35 STITCH WIDTH CONTROL The width of all the stitches produced on this machine can be made narrower or wider by adjusting the stitch width control. CONVERTING TO FREE-ARM SEWING Your machine can be used either as a flat-bed, or as a free- arm model. With the extension table in position, it provides ...
Seite 19 - Stichbreitenregler; NÄHEN MIT IHRER MASCHINE; Modell
37 B. Blindstichfuß Ausgenommen Modell 961 D. Reisverschlussfus 1. Stichanzeige 2. Stichlängenregler 5. Nähfuß 3. Stichbreitenregler 4. Stichgruppen-Auswahl Nur Modell 967, 966 6. Die transporteur-versenkung A. Zickzackfuß C. Knopflochfuß 2 3 1 5 6 4 2. DER NÄHBEGINN NÄHEN MIT IHRER MASCHINE Ausgeno...
Seite 23 - INSERTING ZIPS AND PIPING; SETTING; INSERTING ZIPS; EINNÄHEN VON REISSVERSCHLÜSSEN
45 INSERTING ZIPS AND PIPING SETTING Use zipper foot which allows you to sew to the right or left of the zipper or close to the cord. Illustration I : Needle to left of foot II : Needle to right of foot INSERTING ZIPS To sew down the right side, attach left side of zipper foot to presser foot holder...
Seite 24 - NÄHEN AUF SCHWEREM GEWEBE
47 STOPFEN E n t f e r n e n S i e d a s N ä h f ü ß c h e n , u n d l e g e n S i e d i e Stopfplatte ein. Spannen Sie die schadhafte Stelle in einen Stickrahmen. Halten Sie den Oberfaden fest, nähen Sie einen Stich, und ziehen Sie den Unterfaden durch den Stoff nach oben. Lassen Sie den Lüfterhebe...
Seite 25 - ZICKZACKSTICH; KANTENBEFESTIGUNG; ZIGZAG STITCH; OVERCASTING; SATIN STITCH
49 ZICKZACKSTICH KANTENBEFESTIGUNG D i e A b b i l d u n g z e i g t d e n h ä u f i g s t e n E i n s a t z d e s Zickzackstiches. Nähen Sie so an der Stoffkante entlang, daß die Nadel ganz knapp an der Kante einsticht. SATIN-STICH D i e s e n d i c h t e n Z i c k z a c k s t i c h k ö n n e n S i...
Seite 27 - ELASTIKSTICH; NÄHEN UND VERSÄUBERN; SHELL STITCH; SEAM AND OVERCAST IN ONE; DER TREPPENSTICH
53 ELASTIKSTICH Der Elastikstich ist besonders strapazierfähig, weil er, anders als der normale Zickzackstich, auf gleichem Raum drei kleine, kurze Stiche näht. Er empfiehlt sich daher für Überwendlingarbeiten auf allen Stoffen.Weiterhin ist er gut einzusetzen zum Flicken, zum Nähen von Frottee, zu ...
Seite 28 - (Ausgenommen Modell 961); REGULIERUNG DER STICHLÄNGE; STRETCH-ZICKZACKSTICH; STRETCH STITCHES; (Except Model 961); ADJUSTING STRETCH STITCH BALANCE; TRIPLE STRAIGHT STITCH
55 SUPER-NUTZSTICHE (STRETCH-STICHE) (Ausgenommen Modell 961) D i e S u p e r - N u t z s t i c h e s i n d b e s o n d e r s v o r t e i l h a f t f ü r elastische Materialien und Strickstoffe. Sie können sie aber auch gut auf normalen, nicht-elastischen Stoffen verwenden. REGULIERUNG DER STICHLÄNG...
Seite 29 - SMOCKING STITCH
57 OVERLOCK-STICH D i e s e A r t d e s S t i c h s w i r d v o n d e r Te x t i l i n d u s t r i e b e i Sportkleidung benutzt – nähen und versäubern in einem Arbeitsgang. Er eignet sich sehr gut zum Reparieren von abgestoßenen Kanten an länger getragenen Kleidungsstücken. KRÄUSELN MIT DEM RAUTENS...
Seite 31 - HEXENSTICH; WELLENSTICH; SURF STITCH
61 WISH-BONE STITCH (Model 967, 966 only) Use to sew and finish elastic fabrics or for decoration of borders. HEXENSTICH (Nur Modell 967, 966) Zum Nähen von elastischen Stoffen oder zum Dekorieren von Kanten. WELLENSTICH (Nur Modell 967, 966) Ein attraktives Muster an Kanten. SURF STITCH (Model 967,...
Seite 32 - DEKORATIVE ZIERSTICHE; HINWEISE ZUM NÄHEN VON; DECORATIVE EMBROIDERY DESIGNS; TIPS ON DESIGN STITCHING
63 DEKORATIVE ZIERSTICHE Sie können mit Ihrer Maschine eine Reihe von Zierstichen nähen, die Sie auf der Stichanzeige sehen.Einfach den gewünschten Stich einstellen und nähen - der Effekt der Stiche hängt von der jeweils eingestellten Stichlänge ab. HINWEISE ZUM NÄHEN VON ZIERSTICHEN 1. E s e m p f ...
Seite 33 - NÄHEN VON KNOPFLÖCHERN; AUTOMATISCHES EIN-SCHRITT; BUTTONHOLE MAKING; AUTOMATIC ONE-STEP BUTTONHOLE
65 NÄHEN VON KNOPFLÖCHERN AUTOMATISCHES EIN-SCHRITT KNOPFLOCH 1. Zeichen Sie sorgfältig die Position des Knopflochs auf dem Stoff an. 2. Legen Sie den Knopf in den Halter des Knopflochfußes. 3. Montieren Sie den Knopflochfuß. 4. Legen Sie den Stoff so unter den Fuß dass die Nadel am Anfang des Knopf...
Seite 34 - KNOPFLOCH MIT BEILAUFFADEN; CORDED BUTTONHOLES
67 KNOPFLOCH MIT BEILAUFFADEN H ä n g e n S i e d e n B e i l a u f f a d e n a n d e r N o c k e d e s Knopflochschuhs ein, und ziehen Sie beide Fadenenden unter die Schablone. Nähen Sie die Knopflochraupen so, dass die Zickzackstiche den Beilauffaden überdecken.Wenn das Knopfloch fertig genäht ist...
Seite 37 - CARING FOR YOUR MACHINE; Cleaning the feed dogs and shuttle area
73 4. PFLEGE UND REINIGUNG IHRER MASCHINE U m e i n e e i n w a n d f r e i e F u n k t i o n I h r e r M a s c h i n e sicherzustellen ist es nötig, alle wichtigen Teile immer sauberzuhalten Maschine immer durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz trennen. Reinigung des Transpo...