Seite 2 - elektromagnetische Verträglichkeit.
1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lassen Sie die Nähmaschine nie unbeaufsichtigt, wenn sie mit dem Stromnetz verbunden ist. Ziehen Sie stets den Stecker unmittelbar nach dem Gebrauch sowie vor jeder Reinigung aus der Steckdose. WARNUNG - zur Vermeidung von Brandwunden, Bränden, elektrischen Schlägen...
Seite 8 - ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/; DAS AUFSTELLEN DER; FUSSANLASSER; SETTING UP YOUR; FOOT CONTROL
8 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ П р еж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б оте , уд а л и те избыточную смазку с игольной пластинки. НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Вставьте штепсель педали управления в гнездо (1) машины и в розетку (2) в стене, как показано на рисунке. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ Для ...
Seite 10 - ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ
10 GARNROLLENHALTER HORIZONTALER GARNROLLENHALTER für normale Garnrollen S t e c k e n S i e d i e G a r n r o l l e a u f d e n Garnrollenhalter und sichern Sie sie mit e i n e r F a d e n a b l a u f s c h e i b e , d a m i t d e r Faden gut abläuft. Ist die Garnrolle mit einer Fadenvorspannung au...
Seite 13 - ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ; EINFÄDELN DES OBERFADENS
13 ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ A. Поднимите рычаг нажимной лапки. B. П од н и м и т е и гл у в к р а й н е е в е р х н е е положение, вращая на себя маховик. C. З а п р а в ь т е н и т ь в м а ш и н у в последовательности, пок азанной на рисунке. EINFÄDELN DES OBERFADENS A. Stellen die den Nähfußhebel hoc...
Seite 14 - КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ; УСТРОЙСТВОМ ВДЕВАНИЯ
14 1 2 3 4 5 6 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ ВДЕВАНИЯ НИТКИ В ИГЛУ П од н и м и те и гл у в к р а й н е е ве рх н е е положение, вращая на себя маховик. 1. Заведите нитку в нитенаправители, как паказано на рисунке. 2. П о т я н и т е в н и з р ы ч а ж о к , придерживая конец нитки. 3. Поверните рычаж...
Seite 18 - NÄHEN MIT IHRER MASCHINE; Knopflochfuß; STICH
19 1 2 NÄHEN MIT IHRER MASCHINE 1. Stichwahlknopf 2. Nähfuß C. Knopflochfuß D. Reisverschlussfus A. Zickzackfuß B. Blindstichfuß STICH 1 2 GERADSTICH A ZICKZACKSTICH A ELASTICKSTICH A BLINDSTICH A,B MONDSTICH A KNOPFLOCH C EINNÄHEN VON REISSVERSCHLÜSSEN D
Seite 23 - ТАБЛИЦА ИГЛ, НИТОК И МАТЕРИАЛОВ; DIE NADEL-UND GARNTABELLE
25 ТАБЛИЦА ИГЛ, НИТОК И МАТЕРИАЛОВ И с п о л ь з у й т е с т а н д а р т н ы е и г л ы . Н о м е р В а ш е й и г л ы должен соответствовать размеру нитки и оба они должны соответствовать типу материала.Для обеспечения нормального режима работы машины необходимо, чтобы размеры и типы ниток в шпульке ...
Seite 25 - ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКА; Регулировка натяжения нити; АТЛАСНАЯ СТРОЧКА
28 Д о п у с к а е т с я в ы х о д в е р х н е й нити на изнаночную сторону в з а в и с и м о с т и от н и т и , т к а н и и скорости шитья, но нить шпульки никогда не должна выходить на лицевую сторону ткани. Je nach Faden, Stoff, Stich und N ä h g e s c h w i n d i g k e i t k a n n d e r O b e r ...
Seite 31 - УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка транспортера и места Установки челнока; PFLEGE UND REINIGUNG IHRER MASCHINE; Reinigung des Transporteurs und Spulenkapsel; CARING FOR YOUR MACHINE; Cleaning the feed dogs and hook area
34 ШНУРКОВЫЕ ПУГОВИЧНЫЕ ПЕТЛИ Заведите петлю из шнурка (вязальная нить или специальный шнур для вышивания петель) за мыс ок лапки и вытяните оба конца шнурка под прижимной лапкой вперед. Прошейте пуговичную петлю таким образом, чтобы зигзагообразная строчка закрывала шнурок.По окончании работы сними...
Seite 33 - РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; NÜTZLICHE TIPPS BEI STÖRUNGEN
36 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ Машина не шьет. * Не подсоединен шнур питания (см. стр. 8). * Отключен выключатель питания. – Включите выключатель. Машина заедает/бьет. * Нить захвачена носиком челнока. – Очистите носик (см. стр. 34 - 35). * Повреждена игла. – Замените игл...