Seite 3 - Deutsch; Herzlichen Glückwünsch! Wir möchten Ihnen dafür danken,; Sie wollen; BEHÖRTEILEN und CHEMISCHEN REINIGUNGSPRODUKTEN; , die zum Reinhalten aller Oberflächen geeignet sind.; VORBEREITUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS; Anbringung der Lanze; ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG; Wasseranschluß
Deutsch - 39 - Herzlichen Glückwünsch! Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie diesen Hochdruckreiniger gekauft und damit bewiesen haben, daß Sie keine Kompromisse akzeptieren: Sie wollen nur das Beste. Wir haben diese Gebrauchsanweisungen zusammengestellt, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, die Qua...
Seite 4 - BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER
Deutsch - 40 - BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER WASSERABLAUF. EINSCHALTEN DES PUMPENMOTORS. CHEMISCHES PRODUKT (WASCHMITTEL). S O N D E R M Ü L L . N I C H T ÜBER DEN HAUSMÜLL EN- TSORGEN. DEN STRAHL NICHT AUF PERSONEN, TIERE, STECKDOSEN ODER DIE MASCHINE SELBST RICHTEN. ACHTUNG FUNKENG...
Seite 5 - ALLGEMEINE HINWEISE FÜR; - Der elektrische Anschluss muss von qualifi; GEFAHRENKLASSIFIZIERUNG:; Gefahr; VORWORT; Achtung; KLASSIFIZIERUNG; im Folgenden beschriebene Klassifizierung halten:; Klasse I
Deutsch - 41 - ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE INSTALLIERUNG UND BE- NUTZUNG Achtung - Der elektrische Anschluss muss von qualifi - zierten Technikern nach den geltenden Nor- men (unter Beachtung der Bestimmungen der Norm IEC 60364-1) und nach den An- gaben des Herstellers durchgeführt werden. Ein fehle...
Seite 6 - (unter Beachtung der Bestimmungen der
Deutsch - 42 - - Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es kor- rekt an eine funktionierende Stromversor- gungsanlage mit Erdung angeschlossen wird, wie von den geltenden Vorschriften zur Sicherheit elektrischer Anlagen vorgesehen (unter Beachtung der Bestimmungen...
Seite 7 - Rückschlagkraft an der Lanze. Den Griffe; im Jahr
Deutsch - 43 - sein, wenn er nicht korrekt verwendet wird. Der Strahl darf nicht auf Personen und/oder Tiere, auf elektrische Geräte oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. - Der Hochdruckstrahl entwickelt eine Rückschlagkraft an der Lanze. Den Griffe an der Lanze muß man daher gut festhalten. -...
Seite 8 - VORBEREITUNG; Das Schild zur Identifizierung; BENUZTUNGSZWECK; Die Nichtbeachtung der oben angeführ
Deutsch - 44 - VORBEREITUNG AUSPACKEN Nachdem man das Gerät ausgepackt hat, überprüfen, ob alle Teile vorhanden sind. Im Zweifelsfalle das Gerät noch nicht benutzen. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Kartons, Nägel, usw.) stellt eine potentielle Gefahr...
Seite 9 - Maximale Temperatur des Ein; dann hoch brennbar, explo; Das durch den Systemtrenner geflossene Wasser ist nicht mehr
Deutsch - 45 - ANSCHLUß AN DIE WAS - SERVERSORGUNG. Das Einlaufrohr an die Was- serleitung (fig. 4A) und an das Verbindungsstück des Ho- chdruckreinigers anschließen (fig.4B). Kontrollieren, ob die Wasser- leitungen die nötige Wasser- menge mit dem zur Inbetrieb- nahme des Hochdruckreini- gers nötig...
Seite 10 - geöffnetem Dosierungs-hahn und bei Lanze in Reinigungsmit; - fünfmal aufblinken, Alarm Überflutungsmelder hat ausgelöst:; DIE BENUTZUNG DES
Deutsch - 46 - ausgerüstet. Achtung Verwenden Sie den Strahl nur aus größerer Entfernung, um Schäden durch den hohen Druck zu vermeiden. ROTIERENDER SPRÜHKOPF (Sonderzubehör) Der Hochdruckreiniger kann mit einem Sprühkopf mit Ro- tordüse ausgerüstet werden, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. Gefa...
Seite 11 - EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG DER; Verschmutzung und die zu reinigende Oberfläche auswählen.; cherheitsvorrichtung am Griff; ANWENDUNG DES SETS
Deutsch - 47 - EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG DER REINIGUNGSMITTEL Achtung Dieser Hochdruckreiniger ist für die vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reingungsmittel konzipiert worden. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann sich negativ auf die Sicherheit des Gerä...
Seite 12 - INSTANDHALTUNG; Ö L S TA N D K O N T R O L L E; Nach Beendigung des Eingriffs zuerst kontrollieren, ob alle
Deutsch - 48 - INSTANDHALTUNG Ö L S TA N D K O N T R O L L E UND ÖLWECHSEL IN DER PUMPE Regelmäßig den Ölstand in der Hochdruckpumpe entwe- der am Kontrollfenster ( fig. 15 A) oder mit dem Kontroll- stab ( fig. 15B) prüfen. Sollte das Öl ein milchiges Aussehen haben, sofort den Kundendienst anrufen....
Seite 13 - ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VON DER; ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER REGEL-; Beschreibung der einzelnen Schritte:; darauffolgende Ölwechsel; überträgt diese auf die ausführende Werkstatt.; ABSTELLEN; AUSTAUSCH DER HOCHDRUCKDÜSE; Die Hochdruckdüse am Lanzenende muß in regelmäßigen
Deutsch - 49 - ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VON DER KUNDENDIENST-STELLE DURCHZUFÜHRENDEN AUßERORDENTLICHE WARTUNG. Beschreibung der einzelnen Schritte: Austausch der Dichtungen an der Hochdruckpumpe alle 500 Stunden Austausch der Düse an der Lanze alle 200 Stunden Eichung und Überprüfung der Sicherh...
Seite 14 - für eventuelle Schäden befreit.; Verstopfter Wasserfilter.; LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN; Bei geöffneter Lanze sinkt und steigt
Deutsch - 50 - WICHTIG: Zur Wartung und für Reparaturen sollte man nur Originalersatzteile verwenden, die am besten für Qualität und Zuver - lässigkeit bürgen. Falls keine Originalersatzteile verwendet werden, wird der Hersteller von jeglicher Verantwortung für eventuelle Schäden befreit. STÖRUNGEN ...