Kaiser KS 90210 G - Bedienungsanleitung - Seite 25
Kühlschrank Kaiser KS 90210 G – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – FÜR DEN INSTALLATEUR
- Seite 4 – ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ; ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; STROMANSCHLUSS
- Seite 10 – KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; КОРОТКИЙ ОПИС
- Seite 12 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; GEBRAUCH; ВИКОРИСТАННЯ
- Seite 19 – ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; Warnsignale; PRAKTISCHE TIPPS; Ausschalten des Kühlschranks
- Seite 26 – ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД; ТРАНСПОРТИРОВКА; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; TRANSPORT; WARTUNG
- Seite 32 – УТИЛІЗАЦІЯ УПАКОВКИ; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
- Seite 33 – Zentrale Kundendienst EU; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgeführt.; GARANTIE GILT NICHT FÜR:; wenn das Erzeugnis
- Seite 34 – This warranty does not limit statutory rights of consumers; ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
49
UA
DE
RU
кімнатній;
• На час відтавання низькотемпера-
турної камери весь її вміст
перекласти в холодильну ка-
меру
холодильника,
викори-
стовуючи
температуру
за-
морожених
продуктів
для
підтримки відповідної темпера-
тури продуктів, що знаходяться в
холодильній камері;
• Розморожувати холодильник у
момент утворення крижаного по-
криву, оскільки його товстий шар
зменшує силу передачі холо-
ду заморожуваним продуктам і
підвищує витрату електроенергії;
• Під час завантаження продуктами,
а також під час їх виймання слід
дотримуватися принципу: «двері
відчинені короткий час», дотримання
якого обмежить утворення снігового
покриву на стінках випарника
низькотемпературної камери;
• Температурний режим міняти за-
лежно від об’єму продуктів, що
поміщаються в двокамерний холо-
дильник.
Передбачаючи тривалішу перерву в
роботі холодильника, слід:
• Вимкнути виріб, а потім вийня-
ти штепсельну вилку з розетки
електромережі;
• Вийняти (при потребі) про-
дукти
з
холодильної
і
низькотемпературної камер;
• Вимити і витерти насухо внутрішню
порожнину
холодильної
або
низькотемпературної камери хо-
лодильника; вимити всі елемен-
ти оснащення (ящики для овочів,
балкончики, скляні полиці, рамки
полиць);
• Залишити двері всіх камер хо-
лодильника прочиненими для
того, щоб запобігти утворенню
неприємного запаху.
• Періодично, 1 - 2 рази на рік, пи-
лососом слід видаляти пил із
конденсатора та деталей позаду
холодильника. До початку робо-
ти з пилососом вимкнути виріб, а
потім вийняти штепсельну вилку
з розетки електромережі. Під час
виконання зазначених операцій
стежити за тим, щоб не пошкоди-
ти електропроводку, сполучні ко-
робки та капілярну трубку.
• На время оттаивания низкотемпе-
ратурной камеры все ее содержи-
мое переложить в холодильную
камеру холодильника исполь-
зуя температуру замороженных
продуктов для поддерживания
соответствующей температуры-
продуктов находящихся в холо-
дильной камере;
• Оттаивать холодильник в мо-
мент
образования
ледяного
покрова,так как его толстый слой
уменьшает силу передачи холода
замораживаемым продуктам и по-
вышает расход электроэнергии;
• Во время загрузки продуктами а также
во время их вынимания следует
придерживаться принципа: ”двери
открыты короткое время”, соблюдение
которого ограничит образование
снежного покрова на стенках
испарителянизкотемпературной
камеры;
• Температурный режим менять в
зависимости от объемапродуктов
помещаемых в двухкамерный хо-
лодильник.
Предусматривая более длительный
перерыв в работе холодильника,
следует:
• Выключить изделие а затем вы-
нуть штепсельную вилку из розет-
ки электросети;
• Вынуть (по потребности) продук-
ты из холодильной и низкотемпе-
ратурной камер;
• Вымыть и вытереть досуха вну-
треннюю полость холодильной
либо низкотемпературной каме-
ры холодильника;вымыть все
элементы оснастки (ящики для
овощей, балкончики, стеклянные
полки, рамки полок);
• Оставить двери всех камер холо-
дильника приоткрытыми для вос-
препятствования
образованию
неприятного запаха.
• Периодически, 1 – 2 раза в год,
пылесосом следует удалить пыль
с конденсатора и деталей позади
холодильника. До начала работы
с пылесосом выключить изде-
лие, а затем вынуть штепсельную
вилку из розетки электросети. Во
времявыполнения указанных опе-
раций следить за тем, чтобы не
повредить электропроводку, со-
единительные коробки и капил-
лярную трубку.
• Legen Sie beim Abtauen die Le-
bensmittel aus dem Gefrierfach in
den Kühlbereich. Die niedrige Tem-
peratur kühlt die Lebensmittel im
Kühlbereich zusätzlich.
• Falls sich eine Eisschicht abgela-
gert hat, muss das Gerät abgetaut
werden. Eine dicke Eisschicht be-
einträchtigt die Kälteübertragung zu
den Lebensmitteln und steigert so-
mit den Energieverbrauch.
• Öffnen Sie die Tür nur kurzzeitig,
wenn Sie Lebensmittel in den Kühl-
schrank legen oder aus dem Kühl-
schrank herausnehmen. Je kürzer
die Tür geöffnet ist, desto weniger
Eis lagert sich am Verdampfer ab.
• Wählen Sie Temperatureinstellung
abhängig vom Füllungsgrad des
Kühl- und Gefrierfachs.
Wenn der Kühl- und Gefrierschrank
für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird:
• Gerät ausschalten und Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Kühlschrank vollständig leeren
(Kühl- und Gefrierbereich).
• Kühl- und Gefrierbereich von innen
waschen und trocknen lassen; alle
Ausstattungselemente
(Schubla-
den, Türfächer, Glasplatten, Rah-
men) sorgfältig waschen.
• Türen von Kühl- und Gefrierfach
leicht geöffnet lassen, um unange-
nehmen Gerüchen und Schimmel-
bildung vorzubeugen.
• Reinigen Sie den Verflüssiger und
die Teile an der Rückseite des
Schranks ein- bis zweimal jährlich
mit dem Staubsauger. Schalten Sie
vor dem Staubsaugen das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker. Achten Sie beim Staubsaugen
darauf, dass elektrische Leitungen,
Schutzhauben und Kapillarrohre
nicht beschädigt werden.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 UA DE RU ЗМІСТ ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ 7 Підключення до електромережі 7 Заземлення 9 Установка 9 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИБЕЗПЕКИ 15 КОРОТКИЙ ОПИС 19 Зовнішній вигляд 19 ВИКОРИСТАННЯ 23 Вмикання 23 Електронний програмуючий пристрій Logic contro l Модел і KS 9... 23 Електронний програмуючий пристрій Logic c...
7 UA DE RU ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Перед підключенням холодильника до електромережі необхідно пере- конатися, що: • параметри мережі відповідають даним у табличці на задній стінці холодильника • електрична мережа заземлена відповідно до діючих розпоряд- жень. Заземлення є н...
19 UA DE RU KURZBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Anordnung von Funktionsbaugrup- pen Modelle KS 9... 1. Innenbeleuchtung 2. Fach oben links 3. Fach 4. Fach für Eiswürfel 5. Kasten des Eisbereiters 6. Gefrierschublade 7. Fach für Eier 8. Fach oben rechts 9. Glasregal 10. Fach Multi Bar (falls vorhanden) 11...