Krups Intuition Preference EA873810 - Bedienungsanleitung - Seite 2

Kaffeemaschine Krups Intuition Preference EA873810 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – BEVERAGE SETTINGS
- Seite 16 – DEUTSCH; Das KRUPS Team
- Seite 17 – Empfehlungen und Tipps
- Seite 18 – WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT; Lieferumfang Ihres Gerätes
- Seite 20 – ÜBERSICHT; Taste
- Seite 21 – TOUCHSCREEN; INTUITIVE WARNANZEIGEN
- Seite 22 – MAHLWERK: EINSTELLEN DES MAHLGRADES; – EINSTELLUNG DER GETRÄNKE,; INBETRIEBNAHME; Einschalten und Vorbereiten der Maschine
- Seite 23 – Schritte für die Zubereitung des Getränks:; – KAFFEEBOHNENBEHÄLTER; Mögliche Einstellungen; Anhalten der laufenden Zubereitung eines Getränks
- Seite 24 – – ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKS ÜBER DIE FAVORITEN, Abb. 1 bis 6.; ZUBEREITUNGEN MIT DAMPF
- Seite 25 – REINIGUNG DER DAMPFDÜSE; Empfehlungen und Tipps:
- Seite 26 – ZUBEREITUNGEN MIT HEISSEM WASSER; – SPEICHERN IHRER; ALLGEMEINE WARTUNG
- Seite 27 – Spülen des Kaffeekreislaufs; Wann sollte dieses Programm durchgeführt werden?
- Seite 28 – Automatisches Entkalkungsprogramm (etwa 20 Minuten); Für die Durchführung dieser Reinigung benötigen Sie:; Claris – Filterpatrone Aqua Filter System
- Seite 29 – Kaffeetemperatur
- Seite 30 – Funktion für fehlende Kaffeebohnen
- Seite 31 – FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
600 ml
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
11
12
13
14
1
600 ml
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
11
12
13
14
1
1st USE
1ÈRE UTILISATION - ERSTMALIGE BENUTZUNG - 1STE GEBRUIK - FØRSTEGANGSBRUG -
FØRSTE GANGS BRUK - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ - PRIMER USO -
PRIMO UTILIZZO - 1ª UTILIZAÇÃO - ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - PRVNÍ POUŽITÍ - PRVÉ POUŽITIE - ELSŐ
HASZNÁLAT - PIERWSZE UŻYCIE - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ -
PRIMA UTILIZARE - ИЗПОЛЗВАНЕ ЗА 1ВИ ПЪТ / PRVA UPORABA
Etat de la lumière - Light status - Status
der Anzeige - Staat van de verlichting -
Lysets tilstand - Lysets status - Typ av
ljussignal - Merkkivalon tila - Estado de
la luz - Stato della luce - Estado da luz -
Είδος φωτεινής ένδειξης - Stav kontrolky -
Stav svetla -
Megvilágítás jellege -
Stan kontrolki świetlnej - Состояние
подсветки - Тип підсвічування - Starea
iluminării - Начин на светене - Stanje
osvjetljenja
Signification - Meaning -
Bedeutung - Betekenis -
Betydning - Betydning -
Betydelse - Merkitys -
Significado - Significato -
Significado -
Σημασία -
Význam - Význam -
Magyarázat -
Znaczenie - Обозначение -
Значення - Semnificație -
Значение - Značenje
Effet lumineux respirant (qui s’intensifie
et s’éteint progressivement) - Pulsing
light effect (which intensifies and goes
out gradually) - Flackernder Lichteffekt
(intensiviert sich und verblasst
allmählich) - Ademend lichteffect
(wordt geleidelijk aan feller en doffer) -
Langsomt blinkende lyseffekt (der
gradvis bliver stærkere og slukkes) -
Lett lys (som gradvis intensiveres
og gradvis slukner) - Långsamt
blinkande ljus (”flämtande” ljus) - Valo
vilkkuu hitaasti (voimistuu ja sammuu
hitaasti) - Efecto luminoso respiratorio
(que se intensifica y se apaga
progresivamente) - Lampeggiamento
lento (la luce si intensifica e si spegne
gradualmente) - Efeito luminoso
pulsante (que se intensifica e se desliga
progressivamente) -
Φωτεινή ένδειξη που
εξασθενεί και δυναμώνει προοδευτικά -
Střídavý světelný efekt (který zesiluje
a postupně zhasíná) - Slabý svetelný efekt
(ktorý sa zosilňuje a následne zhasne) -
Halvány pislákolás (fokozatosan felerősödik
és kialszik) - Świecenie pulsacyjne
(światło stopniowo nasila się i słabnie)
- Мигает световой сигнал (усиливается
и постепенно погасает) - Світловий
сигнал миготить (посилюється і постуово
згасає) - Efect luminos ce pulsează (care
se intensifică și se stinge progresiv) -
Светлинен ефект с пулсираща светлина
(който постепенно се засилва и изгасва)
- Svjetlosni efekat (koji se pojačava i
postepeno se gasi)
La machine est en train de
réaliser une action - The
machine is performing an
action - Die Maschine führt
einen Vorgang durch - De
machine is een handeling aan
het uitvoeren - Maskinen er i
gang med at gennemføre en
proces - Maskinen er i ferd med
å utføre en handling - En åtgärd
utförs (till exempel tillredning
av en dryck) - Kone suorittaa
toimintoa - La máquina ejecuta
una acción - La macchina sta
effettuando un’operazione -
A máquina está a efetuar uma
ação -
Η μηχανή εκτελεί κάποια
λειτουργία - Přístroj provádí akci -
Zariadenie práve realizuje daný
úkon - A kávégép egy műveletet
hajt végre - Ekspres jest w trakcie
wykonywania jakiejś operacji -
Устройство выполняет какую-
то процедуру - Кавомашина
виконує певну процедуру -
Mașina este în curs de a realiza o
acțiune - Машината е в процес
на изпълнение на определено
действие - Aparat trenutno
obavlja neku akciju
Effet lumineux clignotant (s’allume,
s’éteint) - Flashing light effect (goes on,
off) - Blinkender Lichteffekt (leuchtet
auf, schaltet sich aus) - Knipperend
lichteffect (brandt, dooft) - Blinkende
lyseffekt (tænder og slukker) - Blinkende
lyseffekt (lyser, lyser ikke) - Snabbt
blinkande ljus (tänds och släcks) -
Valo vilkkuu (syttyy, sammuu) - Efecto
luminoso intermitente (se enciende y
se apaga) - Lampeggiamento rapido
(la luce si accende e si spegne) - Efeito
luminoso a piscar (liga e desliga)
-
Φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει
(ανάβει και σβήνει) - Blikající světelný
efekt (svítí, nesvítí) - Blikajúci svetelný
efekt (zapnuté, zhasnuté) - Villogó fény
effektus (meggyullad és kialszik) - Miganie
(światło zapala się i gaśnie) - Быстро
мигает световой сигнал (загорается
и гаснет) - Світловий сигнал швидко
блимає (вмикається, вимикається) - Efect
luminos intermitent (se aprinde, se stinge)
- Мигащ светлинен ефект (включване,
изключване) - Treperi svjetlo (pali se, gasi
se)
Une action de votre part est
attendue - Action is required
on your part - Von Ihnen wird
ein Eingriff erwartet - Er wordt
een handeling van u verwacht -
Der forventes handling fra din
side - Det forventes en handling
fra din side - Maskinen vill
att en åtgärd utförs - Sinun
on suoritettava toimenpide -
Se espera una acción de
su parte - È necessario
effettuare un’operazione
manuale - É esperada uma
ação da sua parte -
Αναμένεται
κάποια ενέργεια εκ μέρους
σας - Očekává se akce z vaší
strany - Očakáva sa úkon z vašej
strany - A gép arra vár, hogy
Ön elvégezzen egy műveletet -
Oczekiwanie na działanie
użytkownika - Ожидается
действие с вашей стороны -
Очікується дія з вашого боку - Se
așteaptă o acțiune din partea
dumneavoastră - Очаква се
действие от Ваша страна -
Očekuje sa vaša akcija
Touche éclairée, fixe / lumière vive - Lit
button, fixed/bright light - Leuchtende/
hell leuchtende Taste - Toets is fel
verlicht - Oplyst felt, konstant/klart
lys - Knapp med stabilt, sterkt lys -
Starkt lysande stadigt ljus - Valaistu
painike, pysyvä/kirkas valo - Tecla
iluminada, fija / con luz viva - Accesa
fissa/intensa - Botão ligado, fixo/
luz viva -
Κουμπί αναμμένο σταθερά /
έντονο φως - Podsvícené tlačítko / výrazné
podsvícení - Rozsvietené tlačidlo, stále
svieti/jasné svetlo - Megvilágított gomb,
fix/élénk fény - Przycisk jest podświetlony,
nie miga/podświetlenie jest intensywne -
Кнопка подсвечена, непрерывно горит /
яркая подсветка - Кнопка світиться
безперервно / яскраве підсвічування -
Tastă iluminată, fixă/lumină puternică -
Бутонът свети силно и постоянно/с
ярка светлина - Tipka osvjetljena, fiksan/
svjetlost jaka
La fonction est sélectionnée -
The function is selected - Die
Funktion ist ausgewählt - De
functie is geselecteerd -
Funktionen er valgt - Funksjonen
er valgt - Funktionen är
vald - Toiminto on valittu - La
función está seleccionada -
La funzione è selezionata - A
função está selecionada -
Έχει
επιλεχθεί κάποια λειτουργία -
Funkce je zvolena - Funkcia je
vybratá - A funkció kiválasztása
megtörtént - Funkcja została
wybrana - Функция выбрана -
Функція вибрана - Funcția este
selectată - Функцията е избрана -
Funkcija je odabrana
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 BEVERAGE SETTINGS RÉGLAGES DES BOISSONS - GETRÄNKEEINSTELLUNGEN - DRANKJES-INSTELLINGEN - INDSTILLINGER FOR DRIKKEVARER - DRIKKEINNSTILLINGER - DRYCKESINSTÄLLNINGAR - JUOMA-ASETUKSET - AJUSTES DE BEBIDAS - SELEZIONE DELLE BEVANDE - DEFINIÇÕES DAS BEBIDAS - Ρ...
49 DEUTSCH Liebe Kundin, lieber Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Kaffeevollautomaten von KRUPS. Ihr KRUPS Gerät wurde in Frankreich entwickelt und hergestellt, um Ihnen eine Qualität wie im „Café“ zu bieten. Mit diesem Vollautomaten können Sie zu jeder Tageszeit Espresso, Ristretto und Lun...
50 Empfehlungen und Tipps – Die Qualität des Wassers beeinflusst sehr stark das Aroma. Kalk und Chlor können den Geschmack des Kaffees verändern. Wir empfehlen Ihnen, die Claris-Patrone – Aqua Filter System oder Wasser aus der Flasche mit einem Trockenrückstand von weniger als 800 mg/l (siehe Flas...
Weitere Modelle Kaffeemaschinen Krups
-
Krups Arabica EA811810
-
Krups Arabica Espresso (EA811010)
-
Krups EA 8050 Compact Espresseria
-
Krups EA 829810
-
Krups EA8005PE Espresseria Automatic
-
Krups EA8010PE
-
Krups EA8010PE Espresseria Automatic
-
Krups EA801910 Espresseria Automatic
-
Krups EA8050PE Compact Espresseria
-
Krups EA8080PE Espresseria